السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ1
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ2
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ3
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ4
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ5
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ6
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ7
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ8
وَهُوَ يَخۡشَىٰ9
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ10
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةࣱ11
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ12
فِي صُحُفࣲ مُّكَرَّمَةࣲ13
مَّرۡفُوعَةࣲ مُّطَهَّرَةِۭ14
بِأَيۡدِي سَفَرَةࣲ15
كِرَامِۭ بَرَرَةࣲ16
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ17
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ18
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ19
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ20
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ21
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ22
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ23
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ24
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبࣰّا25
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقࣰّا26
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبࣰّا27
وَعِنَبࣰا وَقَضۡبࣰا28
وَزَيۡتُونࣰا وَنَخۡلࣰا29
وَحَدَآئِقَ غُلۡبࣰا30
وَفَٰكِهَةࣰ وَأَبࣰّا31
مَّتَٰعࣰا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ32
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ33
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ34
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ35
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ36
لِكُلِّ ٱمۡرِيࣲٕ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذࣲ شَأۡنࣱ يُغۡنِيهِ37
وُجُوهࣱ يَوۡمَئِذࣲ مُّسۡفِرَةࣱ38
ضَاحِكَةࣱ مُّسۡتَبۡشِرَةࣱ39
وَوُجُوهࣱ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةࣱ40
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ41
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ42
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة «مصحف قدس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
الترجمة المقتبسة من تفسیر همگام با وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة122
الترجمة المقتبسة26
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة7
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي94
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي85
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 148 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
در آن روز براى هر كس از آنها (اهل محشر) خود مشغولى است كه او را بس است
ترجمة أرفع
در آن روز هركس وضع خاصى دارد كه فقط به آن مى‌پردازد
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 585
هر مردى از آنان را در آن روز كارى است كه او را به خود مشغول دارد
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 1000
هر مردى از ايشان را در آن روز كاريست كه مشغولش گرداند
ترجمة إلهي قمشئي
در آن روز هر كس چنان گرفتار شأن و كار خود است كه به هيچ كس نتواند پرداخت
ترجمة إمامي
هر كس را،آن روز،كارى است بسنده‌اش
ترجمة أمينيان
هم ز همسر مى‌رمد هم از پسر
بهر هر مردى در آن [خوف و خطر]،
هست كارى و گرفتار اندران
[غافل از احوال و كار ديگران]
ترجمة أنصاريان
در آن روز هركسى از آنان را كارى است كه او را به خود مشغول مى‌كند تا جايى كه نمى‌گذارد به چيز ديگرى بپردازد
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 585
هركسى از آنان-آن روز-كار و بارى دارد كه برايش كفايت مى‌كند
ترجمة ایران بناه
در آن روز همه به اعمالش سرگرم است
ترجمة آیت اللهي
در آن روز هركس آن‌قدر گرفتار است كه به ياد غير خودش نمى‌افتد
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 586
هر كس را در آن روز كارى است كه به خود مشغولش دارد
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 585
در چنين روز براى هركس از ايشان كارى باشد كه به خود مشغول دارد
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 14, صفحة 440
براى هر كس از آنان در چنين روز كارى باشد كه او را از همه باز دارد
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
(در آن روز) هركس از آنان را كارى است، كه او را تنها به خودش مشغول مى‌دارد
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
در آن روز هر كس آن قدر گرفتار است كه به ياد غير خودش نمى‌افتد
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
هر مردى را از ايشان آن روز كارى كه سود كند او را
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
براى هر كس از ايشان در آن روزگاريست كه او را مشغول ميدارد
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
هر مردى را ازيشان آن روز كارى بود كه بدان مشغول بود[و بكسى ديگر نرسد،نفسى نفسى]
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
براى هر كس را در آن روز كارى است كه مشغولش مى‌كند
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 20, صفحة 142
هر مردى از آنان در آن روز بقدرى گرفتار است كه (همان گرفتارى‌ها) برايش كافى خواهد بود
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
آن روز براى هر انسانى حال و كارى است كه او را كفايت كند
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
در آن روز هركس گرفتار كار خود است مشغول كند او را و به كسى نتواند پرداخت
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
براى هر انسانى از آنان كارى است كه او را از نزديكان منصرف و مشغول به خود دارد كه آن كار او را بس است و زياد نمى‌آيد كه به ديگرى توجه كند و به كس ديگر برسد. از عطاء بن يسار از سوده زوجه پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم مروى است كه رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله فرموده مردم در قيامت برهنه و عريان مبعوث مى‌شوند عرق بدن آنها را فراگيرد كه تا لالۀ گوششان مى‌رسد گويد عرض كردم يا رسول اللّه وا اسفا كه بعضى ببعض ديگر نظر مى‌كنند فرمود مردم مشغول به خودند و به يكديگر نظر ندارند و اين آيه را تلاوت فرمود: لِكُلِّ اِمْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ الخ
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
براى هر مردى از آنان در چنين روزگارى است كه كافى است او را
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
هر مردى را از ايشان روزى چنين كاريست كه مشغول دارد او را
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
چه به آن روز هريكشان را كارى بود كه پرواى ديگرش نبود
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
هركس را در آن روز كارى است كه به خود مشغولش دارد
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
براى هر كدام از آنها كارى است كه او را به خود مشغول مى‌كند
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
در آن روز براى هريك از آنان كار و گرفتارى است كه او را (از پرداختن به كار ديگران) بازدارد