السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقࣰا1
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطࣰا2
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحࣰا3
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقࣰا4
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرࣰا5
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ6
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ7
قُلُوبࣱ يَوۡمَئِذࣲ وَاجِفَةٌ8
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةࣱ9
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ10
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمࣰا نَّخِرَةࣰ11
قَالُواْ تِلۡكَ إِذࣰا كَرَّةٌ خَاسِرَةࣱ12
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةࣱ وَٰحِدَةࣱ13
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ14
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ15
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى16
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ17
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ18
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ19
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ20
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ21
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ22
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ23
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ24
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ25
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةࣰ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ26
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا27
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا28
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا29
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ30
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا31
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا32
مَتَٰعࣰا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ34
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ35
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ36
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ37
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا38
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ39
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ40
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ41
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا42
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ43
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ44
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا45
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا46
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة «مصحف قدس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة121
الترجمة المقتبسة25
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة7
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي93
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي84
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 147 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
روزى كه [مردم] قيامت را مى‌بينند گويى، ايشان جز شامگاه يا چاشتگاهى درنگ نكرده اند
ترجمة أرفع
و همين‌كه قيامت را مشاهده كنند، احساس مى‌كنند همۀ عمرشان شامگاهى يا صبح آن بيشتر نبوده است
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 584
آنان روزى كه آن را ببينند گويى درنگ نكرده‌اند [در دنيا يا در گور] جز شامگاهى يا چاشتگاه آن
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 998
گويا كه ايشان روزى كه بينند آن را درنگ نكرده‌اند مگر شبانگاهى يا چاشتگاهى
ترجمة إلهي قمشئي
چون آن روز را مردم ببينند گويى همۀ عمر دنيا شامگاهى يا چاشتگاهى بيش نبوده است
ترجمة إمامي
آنان،آن روز كه بيننداش،پندارند كه جز شبى و روزى درنگ نكرده‌اند
ترجمة أمينيان
تو آنكه خائف [از حق] بود، دهى انذار
چنانكه گويى روزى كه آن به چشم آرند،
بغير روز و يا جز شبى [پس از ديدن]
درنگ كردن خود را در آن نينگارند
ترجمة أنصاريان
گويى آنان روزى كه قيامت را مى‌بينند چنين مى‌پندارند كه در برزخ جز شامگاهى يا صبح گاه آن درنگ نكرده‌اند!
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 584
روزى كه آن را ببينند گويى[در دنيا]جز[برابر با]شامگاهى يا صبحگاهى از آن نمانده‌اند
ترجمة ایران بناه
وقتى آن را مشاهده كنند،چنان پندارند كه در دنيا جز يك شامگاه يا چاشت درنگ نكرده‌اند
ترجمة آیت اللهي
روزى كه وقتى آن را مى‌بينند چنين به نظر مى‌رسد كه جز شبى يا روزى درنگ نكرده‌اند
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 585
چون آن را ببينند، پندارند در اين جهان جز يك شامگاه يا چاشت درنگ نكرده‌اند
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 584
روزى كه آن را ببينند، گويى كه جز شبى يا بامدادش [در دنيا] درنگ نكرده‌اند
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 14, صفحة 427
روزى كه آن را بنگرد گويى جز شبانگاهى يا بامدادش [در دنيا] به سر نبرده‌اند
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
روزى كه آن را مى‌بينند، گويى آنان بى‌گمان جز شبى يا روزش را درنگ نكرده‌اند
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
روزى كه وقتى آن را مى‌بينند چنين به نظر مى‌رسد كه گويا بيش از شبى يا بامدادى با زندگى دنيا فاصله نداشته‌اند
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
گواى ايشان آن روز كه بينند آن نه درنگ كنند مگر شبانگاهى يا چاشتگاه آن
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
روزى كه قيامت را ببيند چنين پندارند جز شبانگاهى يا چاشت گاهى درنگ نكرده باشند
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
گوئى كه ايشان آن روز كه ببينند آن را درنگ نگرده‌اندى[در دنيا] مگر شبنگاهى يا چاشتگاهى
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
روزى كه مردم آن را مى‌بينند، گويا در دنيا توقف نكرده‌اند مگر بعد از ظهرى يا قبل از ظهر آن
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 20, صفحة 105
روزى كه آنان قيامت را مى‌نگرند گويا: در دنيا مكث نكرده‌اند مگر يك شب، يا يك روز آن
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
گويى روزى كه ايشان آن را مى‌بينند، جز شامگاهى يا صبحگاه آن، [در دنيا] نمانده‌اند
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
گويا آن روز را كه مردم بينند درنگ ننمودند مگر در شبانگاه يا چاشتگاهى
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
گويا كفّار مكّه روزى كه قيامت را ببينند (كه از وقت آمدن آن مى‌پرسند) چنان است كه در دنيا جز بقدر شب يا روزى درنگ نكرده‌اند (و مانند آن در جاى ديگر فرموده است يَوْمَ يَرَوْنَ مٰا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا إِلاّٰ سٰاعَةً‌ مِنْ نَهٰارٍ ). و بقولى - چون آنان آخرت را معاينه كنند دنيا در نظرشان كوچك مى‌نمايد تاحدّى‌كه گوئى اقامت آنها در دنيا مقدار ظهر تا شب يا صبح تا بظهرى بيشتر طول نكشيده است
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
گوئيا آنها روز كه مى‌بينند آن را درنگ نكردند مگر بقدر شام يك روز يا صبح آن
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
گويا كه ايشان روزى كه بينند آن را درنگ نكرده‌اند مگر شبانگاهى يا چاشتگاهى
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
و چو آن روز بينند پندارند كه جز تاريكى شبى و روشنى روزى بدنيا نبودند
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
چون آن را ببينند، پندارند در اين جهان جز يك شامگاه يا چاشت درنگ نكرده‌اند
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
روزى كه آن را ببينند، گويى كه آنها جز شبى يا روزى در دنيا درنگ نكرده‌اند
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
روزى كه آن را مى‌بينند، گويى جز شبى يا روزى (در دنيا و برزخ) درنگ نكرده‌اند