السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ1
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ2
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ3
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ4
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ5
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ6
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ7
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ8
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ9
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ10
كَلَّا لَا وَزَرَ11
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ12
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ13
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةࣱ14
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ15
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ16
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ17
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ18
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ19
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ20
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ21
وُجُوهࣱ يَوۡمَئِذࣲ نَّاضِرَةٌ22
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةࣱ23
وَوُجُوهࣱ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةࣱ24
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةࣱ25
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ26
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقࣲ27
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ28
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ29
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ30
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ31
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ32
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ33
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ34
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ35
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى36
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةࣰ مِّن مَّنِيࣲّ يُمۡنَىٰ37
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةࣰ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ38
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ39
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ40
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة «مصحف قدس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
الترجمة المقتبسة من تفسیر همگام با وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة122
الترجمة المقتبسة26
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة7
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي94
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي85
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 148 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
در آن روز انسان نسبت به آنچه از پيش فرستاده و آنچه كه به جا گذاشته است ،آگاه مى‌شود
ترجمة أرفع
در همان روز انسان را به آنچه پيش و يا پس فرستاده، آگاه مى‌كنند
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 577
در آن روز آدمى از آن‌چه از پيش و پس فرستاده خبر داده شود
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 985
خبر داده شود انسان در آن روز به آنچه پيش فرستاده و پس انداخته
ترجمة إلهي قمشئي
آن روز آدمى به (نتيجۀ) هر نيك و بدى كه در مقدّم و مؤخّر عمر كرده آگاه خواهد شد
ترجمة إمامي
آدمى را آن روز بر آن‌چه پيش داشته است و پس نهاده آگاه كنند
ترجمة أمينيان
آن روز دهند آدمى را
آگاهى [از اين دو گونه محضر:]
از آنچه مقدّمش فرستاد
يا بازنهادش و مؤخّر
ترجمة أنصاريان
آن روز است كه انسان را به اعمالى كه از ديرباز يا پس از آن انجام داده آگاه مى‌كنند
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 577
به انسان در آن روز به آنچه از پيش فرستاده و به آنچه بازپس گذاشته خبر داده مى‌شود
ترجمة ایران بناه
در آن روز آدمى را هرچه پيشاپيش فرستاده و يا باقى گذاشته خبر خواهند داد
ترجمة آیت اللهي
آن روز آدمى به هر نيك و بدى كه از قبل و بعد انجام داده آگاه مى‌كنند
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 578
در اين روز آدمى را از هر چه پيشاپيش فرستاده و بعد از خويش گذاشته است خبر مى‌دهند
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 577
انسان در چنين روزى به آنچه پيش فرستاده يا بازپس انداخته، خبر داده شود
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 14, صفحة 369
در اين روز انسان را از آنچه پيش فرستاده يا باز پس داشته است آگاه سازند
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
و در آن روز انسان از تمام آنچه پيش فرستاده و واگذاشته بسى آگاهى مهم داده مى‌شود
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
آن روز آدمى به هر نيك و بدى كه در مقدم و مؤخر عمر كرده از نتيجه همه آگاه خواهد شد
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
و آگاه كنند مردمان را آن روز بدانچه پيش كردند و پس كردند
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
آن روز انسان را باعمالى كه در پيش كرده و بآنچه بعد از آن ميكند (يا بآنچه در زمان زندگيش در دنيا نموده و يا باقيات الصّالحات و آثار خيرى كه مانند مدرسه و مسجد و بيمارستان و... براى بعد از مرگش گذاشته) خبر ميدهند
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
بياگاهند مردم را آن روز بدانچه پيش فرستاد و واپس گذاشت
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
خبر داده شود انسان، در آن روز آنچه را كه از پيش فرستاده و يا آخر گذاشته است
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 19, صفحة 369
در آن روز است كه انسان از آنچه براى آخرتش تقديم كرده و آنچه در دنيا گذاشته آگاه خواهد شد
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
آن روز انسان را آگاه كنند به آنچه پيش فرستاده و آنچه به‌تأخير انداخته است
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
در آن روز آدمى خبر داده شود به آنچه پيش فرستاد و عقب انداخت
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
در اين روز (قيامت (انسان را باوّل و آخر عملش با خبر مى‌سازند - يا آدمى را به آنچه در حيات خود كرده و بسنّتى كه براى بعد از خود گذاشته يا آنچه گرفته و به‌جا نهاده يا آنچه در زندگى خود مصرف كرده و آنچه براى وراث گذارده آگاه مى‌كنند و كيفر و پاداش مى‌دهند
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
خبر داده مى‌شود انسان در چنين روز به آنچه پيش فرستاد و آنچه مؤخر داشت
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
خبر داده شود انسان در آن روز بآنچه فرستاديد و باز پس داشتند
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
آنجا است كه آدمى را از آنچه پيش فرستاده يا بجاى گذارده خبردارش كنند
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
در اين روز آدمى را هرچه پيشاپيش فرستاده و بعد از خودش گذاشته است خبر مى‌دهند
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
در آن روز به انسان از آنچه از پيش يا پس فرستاده، خبر داده مى‌شود
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
آن روز انسان به آنچه پيش فرستاده و آنچه به جا گذاشته است خبر داده مى‌شود