السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرٌ1
ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلࣰاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ2
ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتࣲ طِبَاقࣰاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتࣲۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورࣲ3
ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئࣰا وَهُوَ حَسِيرࣱ4
وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومࣰا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ5
وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ6
إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقࣰا وَهِيَ تَفُورُ7
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجࣱ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرࣱ8
قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرࣱ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلࣲ كَبِيرࣲ9
وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ10
فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقࣰا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ11
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةࣱ وَأَجۡرࣱ كَبِيرࣱ12
وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ13
أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ14
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولࣰا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ15
ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ16
أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبࣰاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ17
وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ18
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَـٰٓفَّـٰتࣲ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ19
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندࣱ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ20
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوࣲّ وَنُفُورٍ21
أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ22
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلࣰا مَّا تَشۡكُرُونَ23
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ24
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ25
قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ26
فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةࣰ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ27
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمࣲ28
قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ29
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرࣰا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءࣲ مَّعِينِۭ30
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة «مصحف قدس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة121
الترجمة المقتبسة25
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة7
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي93
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي84
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 147 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
يا مگر از آن كسى كه در آسمان است در امان هستيد، كه اگر بخواهد طوفان شن، بر شما فرو مى‌فرستد؟ پس به زودى خواهيد دانست كه هشدارِ من چگونه است
ترجمة أرفع
آيا از آن كسى كه در آسمان است در امان هستيد كه تندبادى پر از سنگريزه بر سر شما بريزد؟ البته به زودى خواهيد دانست بيم دادن من چيست
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 563
يا آن‌كه ايمنيد از آن‌كه در آسمان است كه بر شما شنبادى فرستد؟! پس به‌زودى خواهيد دانست كه بيم‌دادن من چگونه است!
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 957
يا ايمن شديد از آنكه در آسمانهاست كه بفرستد بر شما تندباد پس بزودى مى‌دانيد كه چگونه است بيم كردن من
ترجمة إلهي قمشئي
آيا از قهر خداى مقتدرى كه در (زمين و) آسمان حكمفرماست ايمنيد كه تندبادى بفرستد و بر سر شما سنگ ببارد تا بدانيد كه وعدۀ عذاب من چگونه است‌؟
ترجمة إمامي
آيا از آن كه در آسمان است آسوده‌ايد كه بادى شن‌بار بر سرتان فرستد؟پس،زودا كه دانيد كه بيم‌داد من چگونه است‌؟
ترجمة أمينيان
و يا زانكه در آسمان است ايمن
كه بر سر فرستد [و سازد گرفتار]،
شما را به شنبادى و زود دانيد
كه چون است انذار من [با گنه‌بار]
ترجمة أنصاريان
آيا از كسى كه حاكميت و فرمانروايى‌اش در آسمان قطعى است [چه رسد در زمين] خود را در امان ديده‌ايد از اينكه توفانى سخت [كه با خود ريگ و سنگ مى‌آورد] بر شما فرستد؟ پس به زودى خواهيد دانست كه بيم دادن من چگونه است!
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 563
آيا از كسى كه در آسمان است ايمن شده‌ايد كه شنبادى بر شما بفرستد؟پس خواهيد دانست كه هشدار من چگونه است
ترجمة ایران بناه
يا از آنكه در آسمان است ايمن نشسته‌ايد كه ناگاه بادى همراه با سنگ‌ريزه بر سر شما فرو ريزد؟به زودى خواهيد دانست كه چگونه آگاهتان خواهم كرد
ترجمة آیت اللهي
و آيا ايمن هستيد از اينكه آنان در آسمانند سنگ‌پاره‌ها را بر سرتان ببارند؟ اگر اين‌طور است پس به زودى خواهيد فهميد كه تهديد چيست‌؟
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 564
يا از آن كه در آسمان است ايمن نشسته‌ايد كه ناگاه بادى همراه با سنگريزه بر سر شما فرستد؟ به زودى خواهيد دانست كه بيم دادن من چگونه است
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 563
يا از كسى كه در آسمان است ايمن‌ايد از اين كه بر شما تند باد پرسنگريزه بفرستد؟ پس به زودى بدانيد كه هشدار من چگونه است
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 14, صفحة 243
يا از آن كه در آسمان است ايمنيد كه بر شما شن‌بادى بفرستد، زودا كه بدانيد هشدار من چگونه است
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
يا از آن كسى كه در آسمان است ايمن شديد، كه بر شما (تندبادى با) سنگريزه‌اى فروفرستد؟ پس به زودى خواهيد دانست كه بيم‌دهندۀ (از سوى) من چگونه است!
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
و آيا ايمن هستيد از اينكه آنان كه در آسمانند سنگ پاره‌ها را بر سرتان ببارند اگر اينطور است پس به زودى خواهيد فهميد كه تهديد چيست
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
آيا ايمن شديد از آنك اندر آسمان كه بفرستد بر شما سنگى‌؟ و بدانيد كه چگونه بود بيم كننده
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
يا در امان كسى كه در آسمان است هستيد كه بر شما بفرستد باد تند يا سنگ را كه شما را هلاك كند پس بزودى ميدانيد كه ترساننده چگونه است
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
يا ايمن بوديد ازان[خداى]كه خداى آسمانست كه بفرستد[و بباراند]بر شما سنگ‌بارانى؛زودا كه بدانيد كه چگونه بود عقوبت من
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
يا ايمنيد آنكه در آسمانست بر شما طوفان پر شن بفرستد، به زودى مى‌دانيد انذار و عقوبت من چگونه است‌؟
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 19, صفحة 247
يا اينكه از (عذاب) آن خدائى كه مقامش بالا و بلندست در امان هستيد كه بادى را بفرستد تا سنگريزه‌ها را بر سر شما فروريزد ؟ بزودى مى‌فهميد انذار من چگونه است!
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
يا از آن‌كه در آسمان است ايمنيد از آنكه تندبادى بر شما بفرستد كه سنگ‌ريزه ببارد؟! پس به‌زودى خواهيد دانست كه هشدار من چگونه است
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
يا ايمنيد از آنكه تند بادى بفرستد و بر سر شما سنگ ببارد پس بزودى بدانيد كه وعده عذاب چگونه است
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
يا ايمن شديد از اينكه خداى آسمان بادى بر شما برانگيزد كه شما را سنگباران كند و بزودى بدانيد كه ترسانيدن من چگونه است
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
يا ايمن شديد از كسانى كه در آسمانند كه بفرستند بر شما بادى را كه در آن سنگ‌ريزه باشد پس زود باشد كه خواهيد دانست چگونه است بيم دادن
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
آيا ايمن شديد از آنكه در آسمانهاست كه بفرستد بر شما تندباد پس خواهيد دانست چگونه باشد بيم‌دهنده
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
و يا آسوده‌ايد كه او بر سرتان سنگريزه فروريزد و آنگاه بدانيد: چگونه است بيم و نويد ما؟
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
يا ازآن‌كه در آسمان است ايمن نشسته‌ايد كه ناگاه بادى همراه با سنگريزه بر سر شما فرستد. به‌زودى خواهيد دانست كه بيم دادن من چگونه است
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
يا از آن‌كه در آسمان است، ايمن شده‌ايد كه طوفانى از ريگ بر شما بفرستد؟ پس به زودى خواهيد دانست كه بيم دادن من چگونه است
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
يا از (قهر) كسى كه در آسمان است، ايمن شده‌ايد كه تندبادى از سنگريزه بر شما فروفرستد. پس به زودى خواهيد دانست كه بيم دادن من چگونه است