السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ1
قَدۡ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمۡ تَحِلَّةَ أَيۡمَٰنِكُمۡۚ وَٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ2
وَإِذۡ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعۡضِ أَزۡوَٰجِهِۦ حَدِيثࣰا فَلَمَّا نَبَّأَتۡ بِهِۦ وَأَظۡهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهُۥ وَأَعۡرَضَ عَنۢ بَعۡضࣲۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتۡ مَنۡ أَنۢبَأَكَ هَٰذَاۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡخَبِيرُ3
إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ4
عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرࣰا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتࣲ مُّؤۡمِنَٰتࣲ قَٰنِتَٰتࣲ تَـٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتࣲ سَـٰٓئِحَٰتࣲ ثَيِّبَٰتࣲ وَأَبۡكَارࣰا5
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارࣰا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظࣱ شِدَادࣱ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعۡتَذِرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ7
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةࣰ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّـٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ8
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ9
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحࣲ وَٱمۡرَأَتَ لُوطࣲۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـࣰٔا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّـٰخِلِينَ10
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتࣰا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ11
وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ12
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة «مصحف قدس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة121
الترجمة المقتبسة25
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة7
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي93
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي84
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 147 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
به تحقيق خدا [چگونگى] شكستنِ سوگندهايتان را براى شما [با كفّاره] مقرّر داشته است و خدا سرپرست شماست و او داناى حكيم است
ترجمة أرفع
خداوند، راه گشودن سوگندهايتان را براى شما روشن ساخته و خدا مولاى شماست و او آگاه و حكيم است
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 560
همانا خداوند راه شكستن سوگندهايتان را [با دادن كفاره] براى شما مقرر و جايز نموده است، و خداوند سرپرست شماست، و اوست كه دانا و باحكمت است
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 951
بتحقيق كه قرارداد خدا براى شما حلال بودن سوگندهاى شما را و خدا صاحب اختيار شما و او داناى درست‌كردار است
ترجمة إلهي قمشئي
خدا مقرر كرد براى شما كه سوگندهاى خود را (به كفّاره) بگشاييد، و خدا مولاى شما بندگان (و حكمش نافذ) است و هم او (به هر چيز عالم) دانا و به حكمت (تمام امور خلق) آگاه است
ترجمة إمامي
خداوند،گشودن سوگندتان را بر شما بايانده است.خداوند سرورتان است و او دانا و فرزانه است
ترجمة أمينيان
به‌راستى كه [به ردّ كفاره] كرده روا
خدا براى شما كسر و نقض سوگندان
و كردگار بُوَد سرور شما [مردم]
و اوست آگه و فرزانه [بر امور بِدان]
ترجمة أنصاريان
به يقين خدا راه گشودن [و شكستن] سوگندهايتان را [در مواردى] براى شما مقرّر كرده است، [و آن اينكه سوگندها را با كفاره دادن بشكنيد تا از محدوديت و تنگنا درآييد] و خدا سرپرست و يار شماست، و او دانا و حكيم است
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 560
به راستى خداوند گشودن سوگندهايتان را براى شما مشروع ساخته است و خداوند كارساز شما است.و اوست داناى فرزانه
ترجمة ایران بناه
خدا گشودن سوگندهايتان را براى شما مقرّر داشته است.ياور شما خداست،و او دانا و حكيم است
ترجمة آیت اللهي
خداوند راه چارۀ شكستن سوگند را براى شما بيان كرد (با دادن كفاره) و خداوند سرپرست شما و داناى حكيم است (كه تدبير امور بدست اوست)
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 561
خدا براى شما گشودن سوگندهايتان را مقرر داشته است. خداست ياور شما، و اوست دانا و حكيم
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 560
به يقين خداوند راه گشودن سوگندهايتان را [در چنين موارد با كفّار] بر شما مقرّر داشته است، و خداوند مولاى شماست و او داناى حكيم است
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 14, صفحة 227
به راستى كه خداوند شكستن سوگندهايتان را [با دادن كفّاره] بر شما روا داشته است، و خداوند سرور شماست و او داناى فرزانه است
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
خدا بى‌گمان برايتان باز كردن (اين‌گونه) سوگندهايتان را اكيداً واجب كرده است. و خدا سرپرست شماست، و او بسيار داناى حكيم است
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
خداوند راه چاره شكستن سوگند را براى شما بيان كرد و خدا سرپرست شما است و او داناى حكيم است
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
بدرستى كه فريضه كرد خداى عزّ و جلّ شما را گشادن سوگندان شما، و خداى عزّ و جلّ خداوند شماست، و اوست دانا با حكمت
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
البتّه خدا (كفّاراتى براى) گشودن سوگندهايتان براى شما مقرّر گردانيد (اگر بواسطه آن كفّاره خلاف سوگند عمل كنيد مؤاخذه نشويد) و خدا شما را يارى ميكند و او داناى درست كردار است
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
بدرستى كه پديد كرد خداى[عزّ و جلّ‌]مر شما را كفّارت سوگندهاى شما؛و خداى است يار شما؛و اوست دانا[بحال شما]حكم‌كننده[بكفّارت سوگند]
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
خدا از بين بردن قسمها را بر شما تشريع كرده، خدا سرپرست شما و دانا و حكيم است
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 19, صفحة 231
براستى كه خدا كفارۀ سوگندهاى شما را بر شما واجب كرده است. خدا مولا و سرپرست شما است. خدا است كه به هر چيزى علم و آگاهى دارد، و بر هر چيزى حكمفرما است
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
همانا خداوند گشودن قسم‌هايتان را براى شما بيان كرده است؛ و خدا سرپرست شماست، و اوست بسيار دانا و حكيم
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
خدا واجب كرد براى شما گشودن سوگندهاى خودتان را و خدا آگاه كرد و داناى درست كردار است
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
بتحقيق خداوند تبيين و تشريع فرموده آنچه راى كه باعث تحليل گشودن عقدۀ سوگندهاى شماست (يعنى وقتى قسم ياد كرديد كه كارى راى نكنيد و بخواهيد به آن كار برگرديد تشريع كفاره فرموده است و كفّاره راى تحلّه ناميده است كه در موقع انحلال قسم واجب مى‌شود) و خداوند وليّ شماست (كه شما را حفظ مى‌كند و يارى مى‌نمايد و او اولى است به اين كه رضاى او راى طلب كنيد و اوست داناى بمصالح شما (يا داناى به آنچه حفصه به عايشه گفت) و اوست حكيم (يعنى محكم در اوامر خود و حكيم در تدبير خود)
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
بتحقيق مقرّر فرمود خدا براى شما گشودن سوگندهاتان را و خداوند صاحب اختيار شما است و او است داناى درست‌كار
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
بتحقيق كه قرار داد خدا براى شما حلال بودن سوگندهاى شما و خدا صاحب اختيار شماست و اوست داناى حكيم
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
همانا خداوند استوار بر شما كرد سوگند خود گشودن كه او است اختياردار شما و داناى درستكار است
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
خدا براى شما گشودن سوگندهايتان را مقرّر داشته است. خداست ياور شما و اوست دانا و حكيم
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
به تحقيق خداوند شكستن سوگندهايتان را براى شما روا داشته و خداوند مولاى شماست و او داناى فرزانه است
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
همانا خداوند، (راه) رهايى (از تعهّد) سوگندهايتان را (با پرداخت كفّاره) براى شما مقرّر كرده است و خداوند سرپرست شماست و او دانا و حكيم است