السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرٌ1
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ فَمِنكُمۡ كَافِرࣱ وَمِنكُم مُّؤۡمِنࣱۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ2
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ3
يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ4
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمࣱ5
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرࣱ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدࣱ6
زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرࣱ7
فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرࣱ8
يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحࣰا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدࣰاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ9
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ10
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمࣱ11
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ12
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ13
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوࣰّا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمٌ14
إِنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةࣱۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمࣱ15
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرࣰا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ16
إِن تُقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنࣰا يُضَٰعِفۡهُ لَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ17
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ18
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة «مصحف قدس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة121
الترجمة المقتبسة25
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة7
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي93
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي84
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 147 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
آيا خبر كسانى كه پيش از اين كفر ورزيدند به شما نرسيده است، كه [چگونه] عقوبت كارشان را چشيدند و [در آخرت نيز] براى آنان عذابى دردناك است‌؟
ترجمة أرفع
آيا خبر آنهايى كه پيش از شما كافر شدند، براى شما نيامد كه طعم لغزشهاى خود را چشيدند و براى آنها عذاب دردناكى خواهد بود؟!
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 556
آيا خبر كسانى‌كه پيش از اين كافر شدند به شما نرسيده است‌؟ كه وبال كار خود را چشيدند، و آنان را عذابى دردناك است
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 944
آيا نيامد شما را خبر آنان كه كافر شدند از پيش پس چشيدند بدى كارشان را و ايشان را عذابيست پردرد
ترجمة إلهي قمشئي
آيا حكايت حال پيشينيان كه كافر شدند به شما نرسيد؟ كه (هم در دنيا) به كيفر كردارشان رسيدند و (هم در آخرت) عذاب دردناك بر آنان مهيّاست
ترجمة إمامي
آيا،كار آنان كه پيش از اين سركشى كرده‌اند و كيفر كارشان را چشيده‌اند،نرسيدتان‌؟آنان راست شكنجه دردناك
ترجمة أمينيان
و آيا [آن‌چنان مردم] كزين پيش
به كفر اندر شدند [از خالق خويش]،
نيامد بر شما آيا خبرشان‌؟
[كه در پايان چها آمد به سرشان‌؟]
عقوبت بهر كار خود چشيدند
[جزاى آنچه را كردند ديدند]
[براى كرده‌ها و كيفر خويش]
عذابى سخت را دارند در پيش
ترجمة أنصاريان
آيا خبر كسانى كه پيش از اين كافر شدند، پس عقوبت كفرشان را چشيدند و براى آنان عذابى دردناك است، به شما نرسيده است‌؟
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 556
آيا خبر آنان كه پيش از اين كافر بودند به شما نرسيده است‌؟كه وبال كار خود را چشيدند و آنان عذابى دردناك[در پيش]دارند
ترجمة ایران بناه
آيا خبر كسانى كه پيش از اين كافر شده بودند به شما نرسيده است‌؟عذاب كردارشان را چشيدند و عذاب دردآور سزاوار ايشان بود
ترجمة آیت اللهي
مگر خبر كسانى را كه قبل از اين كافر شدند به شما نرسيده كه چگونه در دنيا كيفر كفر خود را چشيدند و براى آنها در آخرت كيفرى دردناك است
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 557
آيا شما را خبر كسانى كه از اين پيش كافر شده بودند نرسيده است‌؟ عقوبت عملشان را چشيدند و ايشان راست عذابى دردآور
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 556
آيا خبر كسانى كه قبل از اين كفر ورزيده‌اند به شما نرسيده است كه فرجام بد كارشان را چشيدند و براى آنان عذابى دردناك هست‌؟
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 14, صفحة 197
آيا خبر كسانى كه پيش از اين كفر ورزيدند به شما نرسيده است كه عقوبت كارشان را چشيدند و براى آنان عذابى دردناك [در پيش] است
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
آيا خبر مهم كسانى كه پيش از اين كافر شدند - پس فرجام سخت بدكاريشان را چشيدند، حال آنكه عذاب پردردى براى آنان است - به شما نرسيده است‌؟
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
مگر خبر آن كسانى كه قبل از اين كافر شدند به شما نرسيده كه چگونه در دنيا وبال كفر خود را چشيدند و در آخرت هم عذابى اليم دارند
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
آيا نه رسيد شما را خبر آن كسها كه كافر شدند از پيش، بچشيدند و بال فرمان ايشان و ايشان‌راست عذابى دردناك
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
آيا داستان آنانى كه پيش از شما نگرويدند بسويتان نيامد پس مرارت عقوبت كار خويش را (در دنيا) چشيدند و برايشان (در سراى ديگر) شكنجه‌اى دردناك است
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
اى نيامد بشما خبر آن كسهائى كه كافر شدند از پيش‌؟بچشيدند عقوبت كار ايشان و مريشان راست عذاب دردناك
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
آيا به شما نرسيده سرگذشت آنان كه پيش از اين كافر شدند، سزاى عمل خويش را چشيدند و آنها راست عذابى دردناك
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 19, صفحة 208
آيا اخبار مهم آن كسانى كه قبلا كافر شدند بشما نرسيده است، كه بعدا به كيفر كفرشان رسيدند، و عذابى دردناك نصيب آنها شد!
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
آيا خبر كسانى كه پيش‌ازاين كفر ورزيدند براى شما نيامده است‌؟آنها فرجام ناگوار كار خود را چشيدند، و براى آنها عذابى دردآور است
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
آيا داستان حال پيشينيان كه بخدا كافر شدند بشما نرسيده چگونه عقوبت كردارشان را چشيدند و از براى آنها عذاب دردناكى خواهد بود
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
آيا بشما خبر كسانى كه پيش از اين بودند و كفر آوردند نرسيده است (مانند خبر قوم نوح و عاد و ثمود و اقوام بعدى آنها) كه مزۀ وخامت عاقبت كفر خود را و سنگينى گران‌جانى خود را (كه گرفتارى بهلاك و بلايا و نگونسارى در دنيا بوده چشيدند و در عقبى هم براى آنها عذاب دردناكى مهياست كه در قيامت به آن مى‌رسند
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
آيا نيامد شما را خبر آنان كه كافر شدند پيش از اين پس چشيدند عقوبت كار خود را و براى آنها عذابى است دردناك
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
آيا نيامد شما را خبر آنان كه كافر شدند از پيش پس چشيدند بدى كارشان را و ايشان‌راست عذابى دردناك
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
[پس چگونه نافرمانى مى‌كنيد؟] مگر سرگذشت كافران پيشين نشنيديد كه تلخى بدكارى خود چشيدند و آزارى دردناك به پيش دارند
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
آيا شما را خبر كسانى كه از اين پيش كافر شده بودند نرسيده است‌؟ عقوبت عملشان را چشيدند و ايشان را سخت عذابى دردآور است
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
آيا خبر كسانى كه پيش از اين، كفر ورزيدند به شما نرسيده است‌؟ آنها كيفر كار خويش را چشيدند و براى آنها عذابى دردناك است
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
آيا خبر كسانى كه پيش از اين كفر ورزيدند به شما نرسيده است‌؟ پس عقوبت كار خود را (در دنيا) چشيدند و برايشان (در آخرت) عذابى دردناك است