السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرٌ1
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ فَمِنكُمۡ كَافِرࣱ وَمِنكُم مُّؤۡمِنࣱۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ2
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ3
يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ4
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمࣱ5
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرࣱ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدࣱ6
زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرࣱ7
فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرࣱ8
يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحࣰا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدࣰاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ9
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ10
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمࣱ11
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ12
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ13
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوࣰّا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمٌ14
إِنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةࣱۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمࣱ15
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرࣰا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ16
إِن تُقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنࣰا يُضَٰعِفۡهُ لَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ17
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ18
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة «مصحف قدس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة121
الترجمة المقتبسة25
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة7
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي93
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي84
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 147 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
او كسى است كه شما را آفريد، پس برخى از شما كافرند و برخى از شما مؤمن، و خدا به آنچه عمل مى‌كنيد بس بيناست
ترجمة أرفع
اوست كه شما را آفريده. گروهى از شما كافريد و گروهى با ايمان و خدا به آنچه انجام مى‌دهيد، بيناست
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 556
اوست آن‌كه شما را آفريد، پس برخى از شما كافرند و برخى مؤمن؛ و خداوند به آن‌چه مى‌كنيد بيناست
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 944
اوست كه آفريد شما را پس بعضى از شما كافريد و بعضى از شما مؤمن و خدا به آنچه مى‌كنيد بيناست
ترجمة إلهي قمشئي
اوست خدايى كه شما را آفريد، باز شما بندگان فرقه‌اى كافر ناسپاس و بعضى مؤمن خداشناس هستيد و خدا به هر چه كنيد كاملاً بيناست
ترجمة إمامي
اوست كه شما را بيافريد و آن‌گاه برخى‌تان ناباورايد و برخى‌تان گرويده.خداوند بر آن‌چه كنيد بيناست
ترجمة أمينيان
و او باشد كه بنموده است موجود
شما را [وانگهى احوال اين بود]:
كه بعضى از شمايانند كفّار
و بعضى را بُوَد ايمان [به دادار]
و بينا هست [ذات پاك دادار]
به هر كار از شما گردد پديدار
ترجمة أنصاريان
اوست كه شما را آفريد؛ گروهى از شما كافرند، و برخى مؤمن، و خدا به آنچه انجام مى‌دهيد، بيناست
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 556
اوست كه شما را آفريد، آنگاه[گروهى]از شما كافر و[گروهى]از شما مؤمن‌اند.و خداوند به آنچه مى‌كنيد بيناست
ترجمة ایران بناه
اوست كه شما را بيافريد،برخى از شما كافر و برخى ديگر مؤمن هستند،و كارهايى را كه انجام مى‌دهيد خدا مى‌بيند
ترجمة آیت اللهي
او كسى است كه شما را آفريد، گروهى از شما كافر و گروهى ديگر مؤمنيد و خدا به آنچه مى‌كنيد بيناست
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 557
اوست كه شما را بيافريد. بعضى از شما كافر، و بعضى مؤمنند. و كارهايى را كه مى‌كنيد مى‌بينيد
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 556
او كسى است كه شما را آفريده است، آن‌گاه بعضى از شما كافرند و بعضى از شما مؤمن‌اند، و خداوند به آنچه عمل مى‌كنيد، بيناست
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 14, صفحة 196
اوست كه شما را آفريده است، آنگاه بعضى از شما كافرند و بعضى از شما مؤمن‌اند، و خداوند به آنچه مى‌كنند بيناست
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
اوست كسى كه شما را آفريد؛ پس برخى از شما (به هنگام تكليف) كافرند، و برخى (در آن هنگام) مؤمنند، و خدا به آنچه مى‌كنيد بسى بيناست
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
او كسى است كه شما را بيافريد، بعضى از شما كافر و بعضى مؤمنند و خدا بدانچه مى‌كنيد بينا است
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
اوست آنك بيافريد شما را برخى از شما كافر و برخى از شما مؤمن، و خداى عزّ و جلّ بدانچه مى‌كنيد بيناست
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
اوست آنكه شما را بيافريد پس برخى از شما ناگرونده‌اند و برخى از شما باور دارنده‌اند و خدا به اعمالى كه ميكنند بيناست
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
اوست آن[خداى]كه بيافريد شما را از شما هست كه كافرست و از شما هست كه مؤمن است؛و خداى بدانچه شما مى‌كنيد بيناست
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
اوست كه شما را آفريده بعضى از شما كافر و بعضى مؤمن هستيد، خدا به آنچه مى‌كنيد بيناست
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 19, صفحة 206
او است كه شما را خلق كرده است. سپس بعضى از شما كافر و بعضى از شما مؤمن شديد. و خدا به اعمالى كه شما انجام مى‌دهيد بصير است
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
اوست كه شما را آفريد، پس برخى از شما كافر و برخى از شما مؤمن‌اند؛ و خداوند به هر كارى كه مى‌كنيد بسيار بيناست
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
اوست آنكه آفريد شما را پس بعضى از شما كافر و بعضى ديگر مؤمن هستيد و خدا به آنچه مى‌كنيد بينا است
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
اوست آن‌كس كه شما را آفريد (به آفرينش بديعى كه جاوى كمالات علمى و عملى بود و بالفطره شما را خوب و مسلم آفريد) پس بعضى از شما (بسوء اختيار) كافر هستيد (و اقرار به اين كه خدا شما را آفريده است نداريد مانند دهريّه و مادّيه و يا بت‌پرستان و مشركان و منافقان) و بعضى از شما مؤمن مى‌باشيد (كه راه خدا را اختيار كرده و ايمان و اقرار به خداى واحد داشته و پيرو انبياء شده‌ايد) و خداوند به آنچه شما مى‌كنيد بيناست (و برحسب اعمال جزا مى‌دهد)
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
او است آنكه آفريد شما را پس بعضى از شما كافر و بعضى از شما مؤمنند و خدا به آنچه مى‌كنيد بينا است
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
اوست پديد آورد شما را پس بعضى كافريد و بعضى از شما مؤمن و خدا بآنچه مى‌كنيد بيناست
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
او است كه شما را آفريد و خود بخش به مؤمن و كافر شديد و البتّه او بيناى به كار شما است
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
اوست كه شما را بيافريد. بعضى از شما كافر، و بعضى مؤمنند و كارهايى را كه مى‌كنيد مى‌بيند
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
اوست كه شما راى آفريد، پس گروهي از شما كافر و گروهي از شما مؤمن است و خداوند به آنچه انجام مي‌دهيد، بيناست
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
اوست آن‌كه شما را آفريد، پس بعضى از شما (به اختيار خود) كافر و بعضى مؤمن شدند و خداوند به آنچه انجام مى‌دهيد بيناست