السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ1
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةࣰ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ2
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ3
وَإِذَا رَأَيۡتَهُمۡ تُعۡجِبُكَ أَجۡسَامُهُمۡۖ وَإِن يَقُولُواْ تَسۡمَعۡ لِقَوۡلِهِمۡۖ كَأَنَّهُمۡ خُشُبࣱ مُّسَنَّدَةࣱۖ يَحۡسَبُونَ كُلَّ صَيۡحَةٍ عَلَيۡهِمۡۚ هُمُ ٱلۡعَدُوُّ فَٱحۡذَرۡهُمۡۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ4
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ يَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡاْ رُءُوسَهُمۡ وَرَأَيۡتَهُمۡ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ5
سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ أَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ لَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ6
هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُواْ عَلَىٰ مَنۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّواْۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَفۡقَهُونَ7
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ8
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ9
وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ قَرِيبࣲ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ10
وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَاۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ11
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة «مصحف قدس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة121
الترجمة المقتبسة25
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة7
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي93
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي84
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 147 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
اى كسانى كه ايمان آورده ايد، [مواظب باشيد كه] اموال و اولادتان شما را از ياد خدا مشغول نسازد، و هر كس چنين كند، پس چنين كسانى همان زيانكاران اند
ترجمة أرفع
اى اهل ايمان! ثروتهايتان و فرزندانتان باعث نشود كه از ياد خدا بازمانيد و كسانى كه چنين كنند، از گروه زيان‌كارانند
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 555
اى كسانى‌كه ايمان آورده‌ايد، مبادا مال‌ها و فرزندانتان شما را از ياد خدا غافل كنند؛ و هركس چنين كند آنانند كه واقعا زيانكارند
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 943
اى آنان كه گرويديد غافل نگرداند شما را مالهاتان و نه فرزندانتان از ذكر خدا و كسى كه كند اين را پس آن گروه ايشانند زيانكاران
ترجمة إلهي قمشئي
الا اى اهل ايمان، مبادا هرگز مال و فرزندانتان شما را از ياد خدا غافل سازند، و البته كسانى كه به امور دنيا از ياد خدا غافل شوند آنها به حقيقت زيانكاران عالمند
ترجمة إمامي
اى كسانى كه گرويده‌ايد،خواسته‌ها و فرزندان‌تان شما را از ياد خدا سرگرم ندارد. كسانى كه چنين كنند،آنان زيان‌كاران‌اند
ترجمة أمينيان
ايكه باشيد صاحب ايمان
مال و اولاد خويشتن [هشدار]،
نكند بازتان ز ياد خداى
[نَبَردتان به غفلت و ادبار]
آن كسانى كه رأيشان اين است
بوده باشند [بى‌شكّ‌] اهل مضارّ
ترجمة أنصاريان
اى مؤمنان! مبادا اموال و فرزندانتان شما را از ياد خدا غافل كنند، و آنان كه [به خاطر مال و فرزند از ياد خدا] غافل مى‌شوند، زيانكارند
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 555
اى مؤمنان،اموالتان و اولادتان شما را از ياد خدا غافل نكند.و هركس كه چنين[كارى]كند آنانند كه زيانكارند
ترجمة ایران بناه
اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد،اموال و اولادتان شما را از ذكر خدا بخود مشغول ندارد، هركس چنين كند زيانكار است
ترجمة آیت اللهي
اى كسانى كه ايمان آورديد اموال و اولادتان شما را از ياد خدا بازندارد و هركس چنين كند زيانكار است چون زيانكاران افرادى اين‌چنينند
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 556
اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد، اموال و اولادتان شما را از ذكر خدا به خود مشغول ندارد، كه هر كه چنين كند زيانكار است
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 555
هان! اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد، اموالتان و فرزندانتان شما را از ذكر خدا غافل نسازد، و كسانى كه چنين عمل كنند، آنان همان زيان‌كارانند
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 14, صفحة 184
اى مؤمنان اموال و اولادتان، شما را از ياد خداوند باز ندارد و كسانى كه چنين كنند، آنانند كه زيانكارند
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
هان اى كسانى كه ايمان آورديد! (زنهار كه) اموالتان و فرزندانتان شما را از ياد خدا غافل نگردانند، و هركس چنان كند، پس هم آنان خودشان زيان‌كاراند
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
هان اى كسانى كه ايمان آورديد اموال و اولادتان شما را از ياد خدا به خود مشغول نسازد و هر كس چنين كند زيانكار است چون زيانكاران افرادى اينچنينند
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
اى آن كسها كه بگرويديد مه مشغول كناد شما را خواستهاى شما و نه فرزندان شما از ياد كرد خداى عزّ و جلّ‌. و هر كى كند آن ايشانند ايشان زيان‌كاران
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
اى آنان كه ايمان آورده‌ايد اموالتان و فرزندانتان شما را از ياد خدا كردن سرگرم نسازد، و هر كه اين كار را بكند پس آن گروه خود زيان كارانند
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
اى آن كسهائى كه برويده‌اند[يا شما كه برويدگانيد]مشغول مكندا شما را خواسته‌هاى شما و نه فرزندان شما از ياد كرد خدا؛و هركه بكند آن[يعنى بمال و فرزندان از طاعت خداى بازماند]ايشانند كه ايشان زيان‌كاران‌اند
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
اى اهل ايمان اموال و اولادتان شما را از ياد خدا مشغول نكند، هر كس چنين كند، آنها فقط زيانكارانند
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 19, صفحة 203
اى مؤمنان! مبادا اموال و اولاد شما شما را از ياد خدا اغفال كنند! كسانى كه اين عمل را انجام دهند زيان‌كارانند
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد، مبادا دارايى‌ها و فرزندانتان شما را از ياد خدا غافل كنند! و كسانى كه چنين كند، آنهايند زيان‌كاران
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
اى اهل ايمان مبادا مشغول سازد شما را مال و فرزندانتان از ياد خدا كسانى كه مال و فرزندانشان آنان را از ياد خدا بازدارند زيان‌كارانند
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد دارائى‌هاى شما و فرزندان شما، شما را از ياد خدا مشغول و غافل نكند (يعنى از نمازهاى پنجگانه و سائر طاعات و عبادات به‌وسيله آنها غفلت نكنيد. و بقولى ذكر خدا يعنى شكر خدا بر نعماى او و صبر بر بلاى او و خشنودى به قضاى او است - كه مؤمن در بدبختى و نقمت باشد يا در خوشبختى و نعمت نبايد از ذكر خدا غافل باشد) و هركس چنين كند (يعنى حبّ مال و فرزند او را از ذكر خدا مشغول دارد) چنين اشخاصى زيان‌كارانند (يعنى ثواب و رحمت خدا را از دست داده‌اند)
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
اى كسانى كه ايمان آورديد مشغول نگرداند شما را مالهاى شما و نه فرزندانتان از ياد خدا و هركه چنين كند پس آن گروه آنها زيان‌كارانند
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
اى آنان كه گرويديد غافل نگرداند شما را اموال شما و نه اولاد شما از ياد خدا و كسى كه كرد اين را پس آن گروه ايشانند فراموش‌شدگان
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
پس اى مؤمنين [بددلى ديگران شما را از راهتان نبرد كه] سرمايه‌ها و فرزندانتان شما را ز ياد خدا به خود كشد كه هركه چنين بود زيانكار باشد
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد! اموال و اولادتان شما را از ذكر خدا به خود مشغول ندارد، كه هركه چنين كند زيانكار است
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد، مال‌ها و فرزندانتان شما را از ياد خدا باز ندارد و هركس چنين كند آنان زيانكارند
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد! اموال و اولادتان شما را از ياد خدا غافل نسازد و كسانى كه چنين كنند، آنان همان زيان‌كارانند