السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ1
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةࣰ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ2
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ3
وَإِذَا رَأَيۡتَهُمۡ تُعۡجِبُكَ أَجۡسَامُهُمۡۖ وَإِن يَقُولُواْ تَسۡمَعۡ لِقَوۡلِهِمۡۖ كَأَنَّهُمۡ خُشُبࣱ مُّسَنَّدَةࣱۖ يَحۡسَبُونَ كُلَّ صَيۡحَةٍ عَلَيۡهِمۡۚ هُمُ ٱلۡعَدُوُّ فَٱحۡذَرۡهُمۡۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ4
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ يَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡاْ رُءُوسَهُمۡ وَرَأَيۡتَهُمۡ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ5
سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ أَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ لَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ6
هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُواْ عَلَىٰ مَنۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّواْۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَفۡقَهُونَ7
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ8
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ9
وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ قَرِيبࣲ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ10
وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَاۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ11
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة «مصحف قدس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة121
الترجمة المقتبسة25
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة7
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي93
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي84
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 147 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
[اى پيامبر،] هنگامى كه منافقان پيش تو مى‌آيند، مى‌گويند:گواهى مى‌دهيم كه قطعاً تو فرستاده خدايى، در حالى كه خدا مى‌داند كه مسلمّاً تو فرستاده او هستى و خدا گواهى مى‌دهد كه بى گمان، منافقان دروغگويند
ترجمة أرفع
هرگاه منافقين به سراغ تو آمده و گفتند: شهادت مى‌دهيم كه تو رسول خدايى. خداوند خود مى‌داند كه تو رسول او هستى و خدا شهادت مى‌دهد كه منافقين دروغگو هستند
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 554
چون منافقان نزد تو آيند، گويند: گواهى مى‌دهيم كه قطعا تو فرستادۀ خدايى؛ و خداوند مى‌داند كه قطعا تو فرستادۀ اويى، و خداوند گواهى مى‌دهد كه منافقان قطعا دروغگويند
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 941
چون آيند ترا منافقان گويند گواهى دهيم كه تو رسول خدائى و خدا مى‌داند كه تو رسول اوئى و خدا گواهى دهد كه منافقان هرآينه دروغ‌گويانند
ترجمة إلهي قمشئي
(اى رسول ما) چون منافقان رياكار نزد تو آيند گويند كه ما به يقين و حقيقت گواهى مى‌دهيم كه تو رسول خدايى؛ و خدا مى‌داند كه تو رسول اويى و خدا هم گواهى مى‌دهد كه منافقان سخن دروغ مى‌گويند
ترجمة إمامي
هر گاه دورويان به نزد تو آيند،گويند:ما گواهى دهيم كه تو فرستادۀ خدااى.خداوند داند كه تو فرستاده اوى‌اى.خداوند گواهى دهد كه دورويان دروغ‌گويان‌اند
ترجمة أمينيان
چونكه اهل نفاق مى‌آيند
نزد تو، [اين‌چنين كنند اظهار]:
ما گواهى همى‌دهيم بر اين،
كه رسولى تو، از سوى دادار
و بداند خداى كز سر حقّ‌
تويى او را رسول [و كارگزار]
و خدا شاهد است كاهل نفاق
كاذبانند [بى‌شكّ و پندار]
ترجمة أنصاريان
چون منافقان نزد تو آيند، مى‌گويند: گواهى مى‌دهيم كه تو بى‌ترديد فرستادۀ خدايى. و خدا مى‌داند كه تو بى‌ترديد فرستاده اويى، و خدا گواهى مى‌دهد كه يقيناً منافقان دروغگويند
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 554
چون منافقان به نزد تو آيند،گويند:گواهى مى‌دهيم كه تو رسول خدايى.و خداوند مى‌داند كه تو رسول اويى.و خداوند گواهى مى‌دهد كه منافقان دروغگويند
ترجمة ایران بناه
وقتى كه منافقان نزد تو آيند،گويند: شهادت مى‌دهيم كه تو پيامبر خدا هستى،خدا مى‌داند كه تو پيامبرش هستى،و خدا شهادت مى‌دهد كه منافقان دروغ مى‌گويند
ترجمة آیت اللهي
(اى رسول ما) چون منافقان (اظهار ايمان با كفر باطنى پنهان) نزد تو آمده و گفتند كه ما به يقين گواهى مى‌دهيم كه تو رسول خدايى (فريب مخور) خدا مى‌داند كه تو رسول اويى. و خدا گواهى مى‌دهد كه منافقان دروغ مى‌گويند
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 555
چون منافقان نزد تو آيند، گويند: شهادت مى‌دهيم كه تو پيامبر خدا هستى. خدا مى‌داند كه تو پيامبرش هستى و خدا شهادت مى‌دهد كه منافقان دروغگويند
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 554
هرگاه منافقان نزد تو آيند، گويند: «شهادت مى‌دهيم كه واقعا تو پيامبر خدايى» و خداوند بدون شك مى‌داند كه تو پيامبر او هستى و خداوند شهادت مى‌دهد كه به راستى منافقان دروغ‌گويند
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 14, صفحة 183
منافقان چون به نزد تو آيند گويند گواهى مى‌دهيم كه تو پيامبر خدا هستى، و خداوند مى‌داند كه تو پيامبرش هستى و خداوند گواهى مى‌دهد كه منافقان دروغگو هستند
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
هنگامى كه منافقان نزد تو آيند گويند: «گواهى مى‌دهيم كه تو همى به‌راستى پيامبر خدايى.» و خدا (هم) مى‌داند كه تو به‌راستى و درستى پيامبر او هستى، و خدا گواهى مى‌دهد كه مردم دورو بى‌گمان سخت دروغگويند
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
اى رسول ما چون منافقان (رياكار) نزد تو آمده گفتند كه ما به يقين و حقيقت گواهى مى‌دهيم كه تو رسول خدايى (فريب مخور) خدا مى‌داند كه تو رسول اويى. و خدا گواهى مى‌دهد كه منافقان (سخن به مكر و خدعه و) دروغ مى‌گويند
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
چون آمدند بتو منافقان گفتند: گواهى دهيم كه تو رسول خدااى، و خداى عزّ و جلّ داند كه تو رسول او أي، و خداى عزّ و جلّ گواهى مى‌دهد كه منافقان دروغ زنان‌اند
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
چون منافقان نزد تو بيايند گويند گواهى ميدهيم كه تو قطعا پيغمبر خدايى و خدا ميداند كه تو بدون ترديد فرستاده اويى، و خدا گواهى ميدهد كه منافقان جدّا دروغ ميگويند (چون اعتقادشان موافق گفتار شان نيست)
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
چون آيند بتو آن دورويان[و دودلان].گويند گواهى مى‌دهيم كه تو رسول خدائى.و خداى مى‌داند كه تو رسول اوئى.و خداى گواهى مى‌دهد كه آن دورويان[بزبان مى‌گويند بدل ندارند چون چنين بود]دروغ‌زنانند
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
چون منافقان پيش تو آيند گويند: گواهى مى‌دهيم كه تو رسول خدايى، خدا مى‌داند كه تو رسول او هستى خدا گواهى مى‌دهد كه منافقان دروغگويانند
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 19, صفحة 198
هنگامى كه منافقان، نزد تو مى‌آيند مى‌گويند: شهادت مى‌دهيم كه تو رسول خدائى. و خدا مى‌داند كه تو رسول خدائى. خدا شهادت مى‌دهد كه منافقان دروغگويانند
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
هنگامى كه منافقان نزد تو آيند، مى‌گويند:گواهى مى‌دهيم كه بى‌گمان تو فرستادۀ خدايى؛ و خدا مى‌داند كه تو فرستادۀ اويى، و خدا گواهى مى‌دهد كه همانا منافقان دروغ‌گويند
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
اى رسول ما چون منافقين نزد تو آيند گويند گواهى مى‌دهيم كه تو رسول خدايى و خدا مى‌داند تو رسول او هستى و خدا گواهى مى‌دهد كه منافقين دروغ مى‌گويند
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
(يا محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم) چون دو رويان به نزد تو آيند گويند گواهى مى‌دهيم كه تو فرستاده خدا هستى و خدا مى‌داند (يا محمّد كه تو فرستادۀ او هستى (و پيامبر او مى‌باشى و كفى باللّه شهيدا) (ولى) خدا گواه است به اين كه دو رويان منافق دروغ مى‌گويند (كه مى‌گويند ما معتقديم به اين كه تو رسول خدائى يعنى بزبان اين را مى‌گويند ولى قلبشان بغير از زبانشان گوياست و معتقد نيستند قلبا كه تو رسول خدا هستى)
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
هنگامى كه بيايند نزد تو منافقان گويند گواهى مى‌دهم كه همانا تو پيغمبر خدائى و خدا مى‌داند كه همانا تو پيغمبر اوئى و خدا گواهى مى‌دهد كه همانا منافقان دروغگويانند
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
چون آمدند بسوى تو منافقان گويند گواهى مى‌دهيم تويى رسول خدا و خدا مى‌داند آنكه تو فرستاده اويى و خدا گواهى مى‌دهد آنكه منافقان دروغگويانند
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
اى محمّد چون بد دلان نزد تو آيند گويند: ما گواهيم كه تو پيمبر خدائى البتّه خدا داند تو پيغمبرش هستى و گواه است كه منافقين دروغ - گويند
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
چون منافقان نزد تو آيند، گويند: شهادت مى‌دهيم كه تو پيامبر خدا هستى. خدا مى‌داند كه تو پيامبرش هستى و خدا شهادت مى‌دهد كه منافقان دروغ گويند
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
چون منافقان نزد تو بيايند، مى‌گويند:گواهى مى‌دهيم كه تو فرستاده خدايى.و خداوند مى‌داند كه تو فرستاده اويى و خداوند گواهى مى‌دهد كه منافقان سخت دروغگويند
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
هنگامى كه منافقان نزد تو آيند، گويند: «گواهى مى‌دهيم كه تو پيامبر خدا هستى» و خدا مى‌داند كه تو پيامبرش هستى و خدا شهادت مى‌دهد كه منافقان دروغگويند