السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ1
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ2
كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفۡعَلُونَ3
إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِهِۦ صَفࣰّا كَأَنَّهُم بُنۡيَٰنࣱ مَّرۡصُوصࣱ4
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ5
وَإِذۡ قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُم مُّصَدِّقࣰا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَمُبَشِّرَۢا بِرَسُولࣲ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِي ٱسۡمُهُۥٓ أَحۡمَدُۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرࣱ مُّبِينࣱ6
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ7
يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ8
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ9
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ تِجَٰرَةࣲ تُنجِيكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمࣲ10
تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرࣱ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ11
يَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡ وَيُدۡخِلۡكُمۡ جَنَّـٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةࣰ فِي جَنَّـٰتِ عَدۡنࣲۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ12
وَأُخۡرَىٰ تُحِبُّونَهَاۖ نَصۡرࣱ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتۡحࣱ قَرِيبࣱۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ13
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةࣱ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةࣱۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَٰهِرِينَ14
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة «مصحف قدس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة121
الترجمة المقتبسة25
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة7
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي93
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي84
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 147 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
به راستى خدا دوست دارد كسانى را كه در راه او جهاد مى‌كنند، در حالى كه چنان صف بسته اند كه گويى آنان، بنيانى سربى ساخته شده اند
ترجمة أرفع
خداوند دوست مى‌دارد كسانى را كه در راه او در صف جهاد مى‌كنند، گويى كه بنايى آهنين هستند
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 551
همانا خداوند دوست دارد كسانى را كه در راه او در صفى واحد كه گويا بنيانى درهم فشرده و پولادين‌اند مى‌جنگند
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 936
به‌درستى كه خدا دوست مى‌دارد آنان را كه كارزار كنند در راهش صف‌زده زده گويا كه ايشان بنائى استوارند
ترجمة إلهي قمشئي
خدا آن مؤمنان را كه در راه او در صف جهاد با كافران، مانند بنيان و سدّى آهنين همدست و پايدارند بسيار دوست مى‌دارد
ترجمة إمامي
خداوند دوست مى‌دارد آنان را كه در راه او به رج برزمند،گويى كه ديوارى سُر بين‌اند
ترجمة أمينيان
قومى كه به راه كردگارند
صف در صف و گرم كارزارند،
گويى چو بناى سُرب [برپاى]
[آماده ستاده‌اند بر جاى]
دارد آن قوم را خدا دوست
[كان قوم فدائى ره اوست]
ترجمة أنصاريان
خدا كسانى را دوست دارد كه صف‌زده در راه او جهاد مى‌كنند [و از ثابت قدمى] گويى بنايى پولادين و استوارند
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 551
به راستى خداوند كسانى را كه در راه او صف بسته پيكار مى‌كنند كه گويى بنايى استوارند دوست مى‌دارد
ترجمة ایران بناه
خدا دوست دارد كسانى را كه در راه او در صفى همانند ديوارى كه اجزايش را با سرب بهم پيوند داده باشند مبارزه مى‌كنند
ترجمة آیت اللهي
محقّقا خدا دوست مى‌دارد كسانى را كه در راه او به صف كارزار مى‌ايستند تو گويى بنيانى ساخته شده از سرب‌اند
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 552
خدا دوست دارد كسانى را كه در راه او در صفى، همانند ديوارى كه اجزايش را با سُرب به هم پيوند داده باشند، مى‌جنگند
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 551
به راستى خداوند كسانى را كه در راه او صف در صف جهاد كنند دوست دارد؛ گويى كه آنان بنايى ريخته از سرب‌اند
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 14, صفحة 156
در حقيقت خداوند دوست دارد كسانى را كه در راه او صف در صف جهاد مى‌كنند، چنانكه گويى ايشان بنيادى ريخته از سرب‌اند
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
خدا همواره كسانى را دوست دارد كه در راه او صف‌كشيدگان - چنان كه گويى بنايى ريخته شده از سُرب هستند - كشتار مى‌كنند
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
محققا خدا دوست مى‌دارد كسانى را كه در راه او به صف كارزار مى‌ايستند تو گويى بنيانى ساخته شده از قلعند
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
كه خداى عزّ و جلّ دوست دارد آن كسها را كه كارزار كنند اندر راه او صف زده گويى ايشان بناهااى‌اند [اندر بيكديگر پيوسته]
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
البتّه خدا آنان را كه صف بسته در راه او پيكار ميكنند دوست ميدارد گوئيا، ايشان چون ساختمانى مستحكمند
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
بدرستى كه خداى دوست دارد آن كسهائى را كه كارزار مى‌كنند در راه او[براى او رسته‌اى]صفّى گوئى بناهائى است تنگ دربر يك‌ديگر برآورده
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
خدا دوست دارد كسانى را كه در راه او صف‌كشان جهاد مى‌كنند، گويى كه بناى استوار مى‌باشند
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 19, صفحة 178
به راستى خدا آن كسانى را دوست دارد كه در راه پيشرفت دين او جهاد مى‌كنند و گوئى نظير بنيانى هستند محكم
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
به‌يقين خداوند دوست دارد كسانى را كه در راه او پيكار مى‌كنند كه گويى بنايى پولادين‌اند
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
خدا آن مؤمنين را كه در صف جهاد در راه او مانند سد آهنين پايدارند بسيار دوست مى‌دارد
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
حقّا كه خداوند دوست مى‌دارد كسانى را كه مى‌جنگند (با دشمنان او) در راه (خشنودى او و اعلاء دين) او (و در برابر دشمن) بصف مى‌ايستند كه گوئى آنان ديوار و بناى محكمى هستند (كه از سرب ريخته شده است) (و معناى محبت خدا آنست كه خواستار ثواب و منافع آنها مى‌باشد)
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
همانا خدا دوست مى‌دارد آنان را كه كارزار مى‌كنند در راهش صف زده گويا ايشانند بنائى پيوسته و محكم
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
بدرستى كه خدا دوست مى‌دارد آنان كه كارزار كنند در راهش صف زده گويا كه ايشانند بنائى استوار ساخته شده
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
ولى خداوند دوست دارد [در برابر گفتار ناكردنى] جنگاوران به راهش بصف شده چون ديوار آهنين باشند
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
خدا دوست دارد كسانى را كه در راه او در صفى، همانند ديوارى كه اجزايش را با سرب به هم پيوند داده باشند، مى‌جنگند
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
همانا خداوند كسانى را دوست مى‌دارد كه در راه او صف كشيده مى‌جنگند، گويا كه بنايى فولادينند
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
همانا خداوند كسانى را دوست دارد كه صف بسته در راه او پيكار كنند، چنانكه گويى بناى بسيار مستحكم سربى هستند