السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمۡ أَوۡلِيَآءَ تُلۡقُونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَقَدۡ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلۡحَقِّ يُخۡرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمۡۙ أَن تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ رَبِّكُمۡ إِن كُنتُمۡ خَرَجۡتُمۡ جِهَٰدࣰا فِي سَبِيلِي وَٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِيۚ تُسِرُّونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعۡلَمُ بِمَآ أَخۡفَيۡتُمۡ وَمَآ أَعۡلَنتُمۡۚ وَمَن يَفۡعَلۡهُ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ1
إِن يَثۡقَفُوكُمۡ يَكُونُواْ لَكُمۡ أَعۡدَآءࣰ وَيَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ وَأَلۡسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ2
لَن تَنفَعَكُمۡ أَرۡحَامُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡۚ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَفۡصِلُ بَيۡنَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرࣱ3
قَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةࣱ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَـٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءࣲۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ4
رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةࣰ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ وَٱغۡفِرۡ لَنَا رَبَّنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ5
لَقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِيهِمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةࣱ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ6
عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجۡعَلَ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ عَادَيۡتُم مِّنۡهُم مَّوَدَّةࣰۚ وَٱللَّهُ قَدِيرࣱۚ وَٱللَّهُ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ7
لَّا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَلَمۡ يُخۡرِجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ أَن تَبَرُّوهُمۡ وَتُقۡسِطُوٓاْ إِلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ8
إِنَّمَا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَٰتَلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَأَخۡرَجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ وَظَٰهَرُواْ عَلَىٰٓ إِخۡرَاجِكُمۡ أَن تَوَلَّوۡهُمۡۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ9
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتࣲ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتࣲ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلࣱّ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمࣱ10
وَإِن فَاتَكُمۡ شَيۡءࣱ مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ إِلَى ٱلۡكُفَّارِ فَعَاقَبۡتُمۡ فَـَٔاتُواْ ٱلَّذِينَ ذَهَبَتۡ أَزۡوَٰجُهُم مِّثۡلَ مَآ أَنفَقُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ11
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ يُبَايِعۡنَكَ عَلَىٰٓ أَن لَّا يُشۡرِكۡنَ بِٱللَّهِ شَيۡـࣰٔا وَلَا يَسۡرِقۡنَ وَلَا يَزۡنِينَ وَلَا يَقۡتُلۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ وَلَا يَأۡتِينَ بِبُهۡتَٰنࣲ يَفۡتَرِينَهُۥ بَيۡنَ أَيۡدِيهِنَّ وَأَرۡجُلِهِنَّ وَلَا يَعۡصِينَكَ فِي مَعۡرُوفࣲۙ فَبَايِعۡهُنَّ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُنَّ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ12
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ قَدۡ يَئِسُواْ مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِ كَمَا يَئِسَ ٱلۡكُفَّارُ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡقُبُورِ13
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة «مصحف قدس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة121
الترجمة المقتبسة25
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة7
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي93
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي84
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 147 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
پروردگارا، ما را دستخوش شكنجه كافران قرار مده ، پروردگارا، ما را بيامرز؛ كه تو خود پيروزمند حكيمى
ترجمة أرفع
پروردگارا! ما را وسيلۀ امتحان كافران قرار مده از گناه ما درگذر . پروردگارا! تويى مقتدر و حكيم
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 549
پروردگارا، ما را مايۀ آزمون كافران مساز ، و پروردگارا ما را بيامرز، كه تويى كه توانمند و باحكمتى
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 932
پروردگارا مگردان ما را فتنه براى آنان كه كافر شدند و بيامرز ما را پروردگارا به‌درستى كه توئى غالب درست‌كردار
ترجمة إلهي قمشئي
پروردگارا، ما را مايۀ فتنه و امتحان كافران مگردان و پروردگارا، ما را بيامرز كه تنها تويى كه (بر هر كار) بسيار مقتدرى و (به صلاح خلق) كاملا آگاهى
ترجمة إمامي
اى پروردگار ما،ما را آزمونى براى آن كسان مكن كه سر برتافته‌اند.اى پروردگار ما،ما را بيامرز.كه تو نيرومند و فرزانه‌اى
ترجمة أمينيان
ما را مساز دستخوش كافران، خدا!
پس درگذر ز [جمله گناه و خطاى] ما
پيروزمند [بر همه كار جهان] تويى
فرزانه‌اى [به كون و مكان] اى خداى ما
ترجمة أنصاريان
پروردگارا! ما را وسيلۀ آزمايش [و هدف آزار، چيرگى و سلطه] براى كافران قرار مده، و ما را بيامرز كه همانا تو تواناى شكست‌ناپذير و حكيمى
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 549
پروردگارا،ما را دستخوش كافران قرار مده و ما را بيامرز پروردگارا،تويى كه پيروزمند فرزانه‌اى
ترجمة ایران بناه
اى پروردگار ما،ما را در پيش كافران خوار مگردان و ما را بيامرز،تو پرقدرت و دانايى
ترجمة آیت اللهي
پروردگارا ما را وسيلۀ آزمايش كسانى كه كافر شدند قرار مده و ما را بيامرز كه تنها تو عزيز و حكيمى
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 550
اى پروردگار ما، ما را چنان مكن كه كافران خوار دارندمان. و ما را بيامرز كه تو پيروزمند و حكيمى
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 549
اى پروردگار ما! ما را دستخوش كسانى كه كفر ورزيده‌اند، قرار مده، و ما را بيامرز، اى پروردگار ما! به راستى تو خود عزّتمند حكيمى
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 14, صفحة 137
پروردگارا ما را دستخوش كافران مگردان و ما را بيامرز، پروردگارا تويى كه پيروزمند فرزانه‌اى
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
پروردگارمان! ما را وسيله‌ى آزمايشى آتشبار براى كسانى كه كفر ورزيدند مگردان، و برايمان بپوشان كه تو خود عزيز حكيمى
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
پروردگارا تو ما را مايه امتحان و فتنه كسانى كه كافر شدند قرار مده و ما را بيامرز كه تو، آرى، تنها تو عزيز و حكيمى
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
يا خداوند ما مكن ما را آزمايش آن كسها كه كافر شدند، و بيامرز ما را يا خداوند ما، توى تو بى‌همتا و با حكمت
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
پروردگارا ما را آزمايش براى آنان كه نگرويده‌اند مگر دان، و ما را بيامرز كه تو خود نيرومند و درست كردارى
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
اى بارخداى ما مكن ما را آزمون مر كافران را و بيامرز ما را اى بار خداى ما.بدرستى كه توى ارجمند و بى‌همتا درست‌كار و درست‌گفتار
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
پروردگارا ما را براى كفار مايه امتحان قرار مده، ما را بيامرز فقط تو هستى توانا و حكمت كردار
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 19, صفحة 170
پروردگارا! ما را مورد آزمايش براى كافران قرار مده، ما را بيامرز، اى پروردگار ما! براستى كه تو قدرتمند و حكمفرمائى
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
پروردگارا، ما را وسيلۀ آزمايش كسانى كه كفر ورزيده‌اند قرار مده، و پروردگارا، بر ما ببخشاى؛ زيرا تويى مقتدر و حكيم
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
پروردگارا ما را سبب آزمايش كافران مگردان ما را بيامرز پروردگارا تنها تو هستى درستكار و مقتدر
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
اى پروردگار ما ما را مورد آزمايش كافران قرار مده (يعنى ما را بدست آنها عذاب مده و ببلاى خودت مبتلا مساز كه آنها بگويند اگر اينها برحق بودند اين بلاء و مصيبت به آنها نمى‌رسيد. يا بقولى - آنها را بر ما مسلّط مساز كه ما را از دين خودمان بازدارند - يا بقولى - به ما لطف فرما تا بر آزار آنها شكيبا باشيم و پيروى آنها را نكنيم كه ما مورد امتحان آنها شويم. يا بقولى - ما را از دوستى كفّار حفظ فرما چه اگر ما با آنها دوستى كنيم مى‌پندارند كه ما دين آنها را صواب دانسته‌ايم. يا بقولى - چون ما با آنها بجنگيم ما را مخذول و مغلوب مساز كه اگر مخذول فرمائى خواهند گفت اگر اينها برحق بودند مخذول و مغلوب نمى‌شدند) و پروردگارا گناهان ما را بيامرز زيرا تو عزيز هستى كه مغلوب نمى‌شوى و حكيم مى‌باشى كه جز به حكمت و صواب كارى نمى‌كنى (و اين نيز تعليمى براى مسلمانان است كه با اين دعا خدا را بخوانند)
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
پروردگارا قرار مده ما را زيردست و موجب شادى براى آنان كه كافر شدند و بيامرز ما را پروردگارا همانا تو هستى ارجمند درستكار
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
پروردگار ما مگردان ما را فتنه براى آنان كه كافر شدند و بيامرز ما را پروردگار ما بدرستى كه تويى عزيز حكيم
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
اى پروردگار ما را گرفتار كار كافران مكن و ما را بيامرز كه برترى و حكيمى
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
اى پروردگار ما، ما را چنان مكن كه كافران خوار دارندمان و ما را بيامرز كه تو پيروزمند و حكيمى
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
پروردگارا، ما را وسيله آزمايش كافران قرار مده، پروردگارا، ما را بيامرز كه تو قدرتمند حكيمى
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
پروردگارا! ما را محنت‌كش كافران قرار مده و ما را بيامرز، پروردگارا! تو خود عزيز و حكيمى