السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيِ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمࣱ1
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ2
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصۡوَٰتَهُمۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱمۡتَحَنَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡ لِلتَّقۡوَىٰۚ لَهُم مَّغۡفِرَةࣱ وَأَجۡرٌ عَظِيمٌ3
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلۡحُجُرَٰتِ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ4
وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرࣰا لَّهُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ5
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن جَآءَكُمۡ فَاسِقُۢ بِنَبَإࣲ فَتَبَيَّنُوٓاْ أَن تُصِيبُواْ قَوۡمَۢا بِجَهَٰلَةࣲ فَتُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَا فَعَلۡتُمۡ نَٰدِمِينَ6
وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرࣲ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّـٰشِدُونَ7
فَضۡلࣰا مِّنَ ٱللَّهِ وَنِعۡمَةࣰۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمࣱ8
وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱقۡتَتَلُواْ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَاۖ فَإِنۢ بَغَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا عَلَى ٱلۡأُخۡرَىٰ فَقَٰتِلُواْ ٱلَّتِي تَبۡغِي حَتَّىٰ تَفِيٓءَ إِلَىٰٓ أَمۡرِ ٱللَّهِۚ فَإِن فَآءَتۡ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَا بِٱلۡعَدۡلِ وَأَقۡسِطُوٓاْۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ9
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِخۡوَةࣱ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَ أَخَوَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ10
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَسۡخَرۡ قَوۡمࣱ مِّن قَوۡمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُواْ خَيۡرࣰا مِّنۡهُمۡ وَلَا نِسَآءࣱ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيۡرࣰا مِّنۡهُنَّۖ وَلَا تَلۡمِزُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَلَا تَنَابَزُواْ بِٱلۡأَلۡقَٰبِۖ بِئۡسَ ٱلِٱسۡمُ ٱلۡفُسُوقُ بَعۡدَ ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن لَّمۡ يَتُبۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ11
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱجۡتَنِبُواْ كَثِيرࣰا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعۡضَ ٱلظَّنِّ إِثۡمࣱۖ وَلَا تَجَسَّسُواْ وَلَا يَغۡتَب بَّعۡضُكُم بَعۡضًاۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمۡ أَن يَأۡكُلَ لَحۡمَ أَخِيهِ مَيۡتࣰا فَكَرِهۡتُمُوهُۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابࣱ رَّحِيمࣱ12
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن ذَكَرࣲ وَأُنثَىٰ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ شُعُوبࣰا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْۚ إِنَّ أَكۡرَمَكُمۡ عِندَ ٱللَّهِ أَتۡقَىٰكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرࣱ13
قَالَتِ ٱلۡأَعۡرَابُ ءَامَنَّاۖ قُل لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ وَلَٰكِن قُولُوٓاْ أَسۡلَمۡنَا وَلَمَّا يَدۡخُلِ ٱلۡإِيمَٰنُ فِي قُلُوبِكُمۡۖ وَإِن تُطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَا يَلِتۡكُم مِّنۡ أَعۡمَٰلِكُمۡ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمٌ14
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ15
قُلۡ أَتُعَلِّمُونَ ٱللَّهَ بِدِينِكُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمࣱ16
يَمُنُّونَ عَلَيۡكَ أَنۡ أَسۡلَمُواْۖ قُل لَّا تَمُنُّواْ عَلَيَّ إِسۡلَٰمَكُمۖ بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيۡكُمۡ أَنۡ هَدَىٰكُمۡ لِلۡإِيمَٰنِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ17
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ18
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة «مصحف قدس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة121
الترجمة المقتبسة25
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة7
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي93
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي84
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 147 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
اى كسانى كه ايمان آورده ايد، اگر فاسقى براى شما خبرى آورد، خوب بررسى و تحقيق كنيد؛ مبادا در اثر نادانى، به گروهى آسيب برسانيد [و] آنگاه برآنچه انجام داده ايد، پشيمان شويد
ترجمة أرفع
اى اهل ايمان! اگر فاسقى براى شما خبرى را آورد، تحقيق كنيد تا مبادا از روى نادانى به گروهى آسيبى وارد سازيد و از كردۀ خود سخت پشيمان شويد
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 516
اى كسانى‌كه ايمان آورده‌ايد، اگر فاسقى برايتان خبرى آورد خوب بررسى كنيد تا مبادا نادانسته به قومى آسيب برسانيد؛ آن‌گاه بر كردۀ خود پشيمان شويد
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 870
اى آن‌كسانى كه ايمان آورده‌ايد اگر آرد بشما فاسقى خبرى پس تحقيق كنيد مبادا آسيب رسانيد گروهى را به نادانى پس شويد بر آنچه كرديد پشيمانان
ترجمة إلهي قمشئي
اى مؤمنان، هر گاه فاسقى خبرى براى شما آورد تحقيق كنيد، مبادا از روى نادانى به قومى رنجى رسانيد و سخت از كار خود پشيمان گرديد
ترجمة إمامي
اى آنان كه گرويده‌ايد،اگر تباه‌كارى گزارشى‌تان آرد،پس نيك بررسيد تا مباد كه از سر نادانى به مردمى آسيب زنيد و بر آن‌چه كرده‌ايد پشيمان گرديد
ترجمة أمينيان
اى مؤمنان اگر كه يكى فاسقى رسيد
و آنگاه گشت نزد شماها خبرگزار
در آن كنيد غور، مبادا ز روى جهل
بر مردمى رسانيد از فعل خود ضرار
آنگه شما به خاطر كارى كه كرده‌ايد
نادم شويد [و قلب شما زان شود فگار]
ترجمة أنصاريان
اى اهل ايمان! اگر فاسقى خبرى برايتان آورد، خبرش را بررسى و تحقيق كنيد تا مبادا از روى ناآگاهى گروهى را آسيب و گزند رسانيد و بر كردۀ خود پشيمان شويد
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 516
اى مؤمنان،اگر فاسقى خبرى برايتان بياورد،بررسى كنيد[تا مبادا]آنكه از روى نادانى به گروهى زيان رسانيد، آنگاه بر آنچه مرتكب شده‌ايد،پشيمان شويد
ترجمة ایران بناه
اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد،اگر شخص فاسقى برايتان خبرى آورد تحقيق كنيد،مبادا ندانسته و از روى نادانى به مردمى آسيب برسانيد،آنگاه از كارى كه كرده‌ايد پشيمان شويد
ترجمة آیت اللهي
اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد اگر فاسقى خبرى مهم برايتان آورد تحقيق كنيد تا مبادا ندانسته به قومى بى‌گناه حمله كنيد و بعدا كه اطّلاع يافتيد از كرده خود پشيمان شويد
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 517
اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد، اگر فاسقى برايتان خبرى آورد تحقيق كنيد، مباد از روى نادانى به مردمى آسيب برسانيد، آن گاه از كارى كه كرده‌ايد پشيمان شويد
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 516
هان! اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد، اگر فرد فاسقى خبرى برايتان آورد، بررسى كنيد، مبادا از روى نادانى قومى را آسيب رسانيد، آن‌گاه به خاطر اعمالى كه انجام داده‌ايد پشيمان شويد
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 13, صفحة 332
اى مؤمنان اگر فرد فاسقى خبرى برايتان آورد، [در آن] بررسى كنيد، مبادا نادانسته به قومى زيان رسانيد، آنگاه به خاطر كارى كه كرده‌ايد پشيمان شويد
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
هان اى كسانى كه ايمان آورديد! اگر فاسقى برايتان خبرى آورد، پس نيك وارسى و آشكارگرى كنيد، مبادا به نادانى گروهى را آسيب برسانيد؛ پس از آنچه كرده‌ايد پشيمان شويد
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
هان اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد اگر فاسقى خبرى برايتان آورد تحقيق كنيد تا مبادا ندانسته به قومى بى گناه حمله كنيد و بعدا كه اطلاع يافتيد از كرده خود نادم شويد
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
اى آن كسها كه بگرويديد اگر آيد بشما تباه‌كارى بخبرى روشن [كنيد] كه برسانيد گروهى را بنادانى برگرديد بر آنچه كرديد پشيمانان
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد اگر شخصى فاسق براى شما خبرى آورد، دربارۀ آن تحقيق كنيد، مبادا از روى نادانى بقومى زيان رسانيد، و آن گاه از كردۀ خود پشيمان شويد
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
اى آن كسهائى كه برويده‌اند[و يا شما كه برويدگانيد]اگر آيد بشما و آرد نافرمانى خبرى بررسيد[تثبّتوا و فروايستيد تا بدانيد]تا نرسانيد گروهى را[بديى] بنادانى آنگه گرديد بر آنچه كرده باشيد پشيمانان
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
اى اهل ايمان اگر فاسقى خبرى پيش شما آورد آن را تحقيق كنيد مبادا به قومى از روى جهالت آسيبى برسانيد و بر كردۀ خويش نادم شويد
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 18, صفحة 356
اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد اگر شخص فاسقى براى شما خبرى بياورد درباره‌اش جستجو كنيد مبادا از روى نادانى بقومى حمله كنيد و به علت اين حمله پشيمان شويد
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد، اگر فاسقى براى شما خبرى آورد، خوب بررسى كنيد تا مبادا گروهى را ازسرِ نادانى آسيب رسانيد، آن‌گاه از كردۀ خود پشيمان شويد
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
اى مؤمنان هرگاه فاسقى خبرى براى شما آورد تصديق نكنيد تا تحقيق كنيد مبادا با سخن‌چينى فاسقى از نادانى بقومى رنجى رسانيد و سخت پشيمان شويد
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
اى كسانى كه ايمان بخدا و رسول آورده‌ايد اگر فاسقى (يعنى كسى كه از اطاعت فرمان خدا و رسول خدا بيرون باشد) براى شما خبرى آورد (فورا به گفتۀ او باور و عمل مكنيد و دليل بخواهيد) و راست يا دروغ بودن آن را روشن نمائيد (يا بنا بر قرائت فتثبّتوا يعنى تأمّل كنيد تا حقيقت آن بر شما ثابت شود) زيرا مبادا از جانب شما از روى نادانى و علم نداشتن بحال و اوضاع قومى بمال و جان آنها صدمه و آسيبى وارد آيد و شما بر آنچه كه كرده‌ايد پشيمان گرديد (و نتوانيد آن را جبران و تدارك كنيد)
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
اى كسانى كه ايمان آورديد اگر آورد براى شما فاسقى خبرى را پس تفتيش كنيد مبادا آسيب رسانيد گروهى را به نادانى پس بگرديد بر آنچه كرده‌ايد پشيمان
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
اى آن كسانى كه ايمان آورديد اگر آرد بشما فاسقى خبرى پس تفتيش كنيد مبادا آسيب رسانيد گروهى را بنادانستكى پس شويد بر آنچه كرديد پشيمانان
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
اى مؤمنين اگر بدكارى بشما خبرى آرد درستى آن بجوئيد كه شايد ندانسته از شما به كس آسيب رسد و از كرده پشيمان مانيد
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد. اگر فاسقى برايتان خبرى آورد تحقيق كنيد، مبادا از روى نادانى به مردمى آسيب برسانيد، آن‌گاه از كارى كه كرده‌ايد پشيمان شويد
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد، اگر فاسقى براى شما خبرى آورد، پس تحقيق كنيد، مبادا ندانسته به قومى آسيب برسانيد، آنگاه از آنچه كرده‌ايد پشيمان شويد
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد! اگر فاسقى براى شما خبرى مهم آورد تحقيق كنيد، مبادا (از روى زودباورى و شتاب‌زدگى تصميم بگيريد و) ناآگاهانه به گروهى آسيب رسانيد، سپس از كردۀ خود پشيمان شويد