السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
حمٓ1
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ2
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةࣲ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ3
فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ4
أَمۡرࣰا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ5
رَحۡمَةࣰ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ6
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ7
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ8
بَلۡ هُمۡ فِي شَكࣲّ يَلۡعَبُونَ9
فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانࣲ مُّبِينࣲ10
يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمࣱ11
رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ12
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولࣱ مُّبِينࣱ13
ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمࣱ مَّجۡنُونٌ14
إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ15
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ16
وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولࣱ كَرِيمٌ17
أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينࣱ18
وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينࣲ19
وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ20
وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ21
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمࣱ مُّجۡرِمُونَ22
فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ23
وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندࣱ مُّغۡرَقُونَ24
كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّـٰتࣲ وَعُيُونࣲ25
وَزُرُوعࣲ وَمَقَامࣲ كَرِيمࣲ26
وَنَعۡمَةࣲ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ27
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ28
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ29
وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ30
مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيࣰا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ31
وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ32
وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤࣱاْ مُّبِينٌ33
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ34
إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ35
فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ36
أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعࣲ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ37
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ38
مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ39
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ40
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلࣰى شَيۡـࣰٔا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ41
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ42
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ43
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ44
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ45
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ46
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ47
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ48
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ49
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ50
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينࣲ51
فِي جَنَّـٰتࣲ وَعُيُونࣲ52
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسࣲ وَإِسۡتَبۡرَقࣲ مُّتَقَٰبِلِينَ53
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينࣲ54
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ55
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ56
فَضۡلࣰا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ57
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ58
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ59
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة «مصحف قدس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة120
الترجمة المقتبسة24
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة7
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي92
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي83
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 146 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
آيا آنان [از نظر قدرت] بهترند يا قوم تُبَّ‍ ع‌؟ (سلطان بزرگى در يمن كه پيش از مشركان هلاك شد) و كسانى كه پيش از آنها بودند كه همه را نابود كرديم؛ زيرا آنان خطاكار بودند
ترجمة أرفع
بگو: آيا آنها بهترند يا قوم تبّع و آنانى كه پيش از آنها بودند و ما آنان را نابود كرديم؛ زيرا كه مجرم بودند
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 497
آيا اينان [از نظر جاه و جلال] بهترند يا قوم تبّع و كسانى‌كه پيش از آنان بودند؟ آنان را هلاك كرديم، زيرا كه مجرم بودند
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 837
آيا آنها بهترند يا قوم تبع و آنان كه بودند پيش از ايشان هلاكشان كرديم به‌درستى كه ايشان بودند گناهكاران
ترجمة إلهي قمشئي
آيا اينان بهترند (و نيرومندتر) يا قوم تبّع و اقوام پيش از آنان كه چون بسيار مردم بدكار مجرمى بودند ما همه را هلاك كرديم
ترجمة إمامي
آيا آنان بهتراند،يا مردم تُبَّع و كسانى كه پيش از ايشان بوده‌اند؟همه‌شان را نابود ساختيم.كه مردمى بزه‌كار بوده‌اند
ترجمة أمينيان
اينان بُدند بهتر، يا مردمان تُبّع
آنان كه پيش از ايشان مى‌بوده‌اند [سكّان]
آنان كه ما نموديم نابودشان [سراسر]
از آن سبب كه بودند [عامل به جرم و] طغيان
ترجمة أنصاريان
آيا اينان [در قدرت و شوكت] برترند يا قوم تُبّع، و كسانى كه پيش از آنان بودند؟ ما همه آنان را هلاك كرديم؛ زيرا مجرم بودند
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 497
آيا آنان بهترند يا قوم«تبّع»و كسانى كه پيش از آنان بودند؟كه آنان را نابود كرديم،چرا كه آنان گنهكار بودند
ترجمة ایران بناه
آيا اينها بهترند يا قوم«تبّع»و يا كسانى كه پيش از آن قوم بودند؟همه را كه از گنهكاران بودند هلاك كرديم
ترجمة آیت اللهي
آيا آنها بهتر بودند يا قوم «تبّع» (پادشاه يمن) و كسانى كه قبل آنان بودند. ما همه را هلاك كرديم چون مردمى مجرم بودند
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 498
آيا اينان بهترند يا قوم تُبّع و كسانى كه پيش از آن قوم بودند؟ همه را هلاك كرديم كه مجرمان بودند
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 497
آيا ايشان بهتر بودند يا قوم تبّع، و كسانى كه قبل از ايشان بوده‌اند؟ كه ما آنان را هلاك كرديم. بى‌شك ايشان گنهكار بودند
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 13, صفحة 176
آيا ايشان بهتر بودند يا قوم تبّع، پيشينيان، آنان كه نابودشان كرديم، چرا كه آنان گناهكار بودند
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
آيا ايشان بهترند، يا قوم تبع و كسانى كه پيش از آنها بودند؟ آنان راى هلاك كرديم. بى‌گمان ايشان (از) مجرمان بوده‌اند
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
آيا آنها بهتر بودند يا قوم تبع پادشاه يمن و كسانى كه قبل از آنان بودند. ما همه را هلاك كرديم چون مردمى مجرم بودند
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
ايشان بهتراند يا گروه پى‌رو و آن كسها كه از پيش ايشان هلاك كرديم ايشان را كه ايشان بودند گناهكاران
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
آيا آنان بهترند يا قوم تبّع، و كسانى كه پيش از آنان بودند؟ آنان را هلاك ساختيم، زيرا مردمى گنهكار بودند
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
ايشان به‌اند يا قوم تبّع و آن كسهائى كه از پيش ايشان بودند[چون قرون ماضيه و أمم سالفه].هلاك كرديم ايشان را[أى بأنّهم]بدانكه بودند ايشان بدكاران
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
آيا آنها بهتر هستند يا قوم «تبع» و كسانى كه از پيش بودند كه هلاكشان كرديم
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 18, صفحة 160
آيا اينها بهترند، يا قوم (تُبَّعٍ‌) بر وزن (مدت) و افرادى كه قبل از آنان بودند، ما آنها را هلاك نموديم. زيرا آنها مجرم بودند
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
بگو به ايشان آيا آنها بهترند يا قوم تبع و پيشينيان از آنها را كه چون مردم مجرم و گناه‌كار بودند هلاك نموديم
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
(يا محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم) آيا اين كافران بهتراند (يعنى قوى‌تر و غنى‌تراند) يا مشركين قوم تبّع (پادشاه يمن) و آن‌كسانى كه پيش از آنها بودند (مانند قوم نوح و عاد و ثمود) كه همۀ آنها را ما به هلاكت رسانيديم زيرا آنها مردمانى مجرم و گنهكار (و مستحق هلاكت) بودند
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
آيا اينها بهترند يا قوم تبّع و آنان كه بودند پيش از آنها هلاك كرديمشان همانا آنها بودند گناهكاران
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
آيا ايشان بهترند يا قوم تبع و آنان كه بودند پيش از ايشان هلاك كرديم ايشان را بدرستى كه ايشان بودند گناهكاران
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
مگر اينها بهتر از مردم تبّع هستند و ملّت پيش از آنها كه بدكار بودند و جملگيشان را نابود كرديم
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
آيا اينان بهترند يا قوم تبّع و كسانى كه پيش از آن قوم بودند؟ همه را هلاك كرديم كه مجرمان بودند
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
آيا آنها بهترند يا قوم تُبّع و كسانى كه پيش از آنان بودند؟ همه آنها را هلاك كرديم كه آنها مجرم بودند
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
آيا مشركان مكه (از نظر موقعيّت) بهترند يا قوم تبّع و ديگرانى كه قبل از آنان بودند. ما آنان را به خاطر آنكه قومى تبهكار بودند هلاك كرديم. (پس چرا اينها عبرت نمى‌گيرند)
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)
آيا آنان بهترند (و از ثروت و قدرت و دبدبه و كوكبۀ بيشترى برخوردارند) يا قوم تبّع (كه ملوك و شاهان يمن بودند و در همسايگى ايشان مى‌زيستند) و كسانى كه پيش از آنان بودند؟ (همچون قبائل نوح و عاد و ثمود). ما آنان را در گذشته هلاك ساخته‌ايم چون مجرم و گناهكار بوده‌اند