السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
الٓمٓ1
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ2
هُدࣰى وَرَحۡمَةࣰ لِّلۡمُحۡسِنِينَ3
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ4
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدࣰى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ5
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمࣲ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابࣱ مُّهِينࣱ6
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرࣰا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرࣰاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ7
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ ٱلنَّعِيمِ8
خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣰّاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ9
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدࣲ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةࣲۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءࣰ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجࣲ كَرِيمٍ10
هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ11
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدࣱ12
وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمࣱ13
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنࣲ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ14
وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمࣱ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفࣰاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ15
يَٰبُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةࣲ مِّنۡ خَرۡدَلࣲ فَتَكُن فِي صَخۡرَةٍ أَوۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِهَا ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرࣱ16
يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ17
وَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالࣲ فَخُورࣲ18
وَٱقۡصِدۡ فِي مَشۡيِكَ وَٱغۡضُضۡ مِن صَوۡتِكَۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلۡأَصۡوَٰتِ لَصَوۡتُ ٱلۡحَمِيرِ19
أَلَمۡ تَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَسۡبَغَ عَلَيۡكُمۡ نِعَمَهُۥ ظَٰهِرَةࣰ وَبَاطِنَةࣰۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمࣲ وَلَا هُدࣰى وَلَا كِتَٰبࣲ مُّنِيرࣲ20
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ يَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ21
وَمَن يُسۡلِمۡ وَجۡهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنࣱ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ22
وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحۡزُنكَ كُفۡرُهُۥٓۚ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ23
نُمَتِّعُهُمۡ قَلِيلࣰا ثُمَّ نَضۡطَرُّهُمۡ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظࣲ24
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ25
لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ26
وَلَوۡ أَنَّمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن شَجَرَةٍ أَقۡلَٰمࣱ وَٱلۡبَحۡرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦ سَبۡعَةُ أَبۡحُرࣲ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمࣱ27
مَّا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ إِلَّا كَنَفۡسࣲ وَٰحِدَةٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ28
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلࣱّ يَجۡرِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّى وَأَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرࣱ29
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ30
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنۡ ءَايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّكُلِّ صَبَّارࣲ شَكُورࣲ31
وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوۡجࣱ كَٱلظُّلَلِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ فَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدࣱۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا كُلُّ خَتَّارࣲ كَفُورࣲ32
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡ وَٱخۡشَوۡاْ يَوۡمࣰا لَّا يَجۡزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوۡلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ33
إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡأَرۡحَامِۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسࣱ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدࣰاۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسُۢ بِأَيِّ أَرۡضࣲ تَمُوتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرُۢ34
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة «مصحف قدس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
الترجمة المقتبسة من تفسیر همگام با وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة122
الترجمة المقتبسة26
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة7
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي94
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي85
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 148 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
فرزندم، همانا حقيقت اين است كه اگر [عمل تو] به اندازه سنگينى دانه اى از خردل باشد و در دلِ سنگ سختى [پنهان] باشد يا در آسمان ها يا در زمين باشد ،خدا تو و آن را همراه هم خواهد آورد؛ زيرا خدا ريزبينى آگاه است
ترجمة أرفع
لقمان گفت: پسرم! اگر كارى را انجام دهى كه به اندازۀ مقدارى از خردل باشد در دل سنگى يا در آسمانها و يا در زمين، خداوند آن را در روز قيامت مى‌آورد؛ زيرا كه او لطيف و آگاه است
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 412
اى پسرك من، اگر كردار آدمى هموزن دانه‌اى از خردل در دل سنگى يا در آسمان‌ها يا در زمين باشد خداوند آن را [براى حساب] مى‌آورد، كه خداوند دقيق و آگاه است
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 692
اى پسرك من به‌درستى كه آن اگر باشد مقدار دانه از خردل پس باشد در گران سنگى يا در آسمانها يا در زمين مى‌آورد آن را خدا به‌درستى كه خدا باريك بين آگاه است
ترجمة إلهي قمشئي
اى فرزندم، خدا اعمال بد و خوب خلق را گر چه به مقدار خردلى در ميان سنگى يا در (طبقات) آسمان‌ها يا زمين پنهان باشد همه را (در محاسبه) مى‌آورد، كه خدا توانا و آگاه است
ترجمة إمامي
اى پسرك من،اگر همسنگ سپندانى باشد در دل سنگى بزرگ،يا در آسمانها،يا در زمين، خداوند آرداش.خداوند ريزبين و آگاه است
ترجمة أمينيان
[بدان تو] اى پسرم گر بُوَد يكى كردار
به قدر دانه‌ى خردل و آن بُوَد پنهان،
به بطن تخته‌سنگى به آسمان‌ها در
و يا به [روى] زمين، آردش خدا به ميان
چرا كه [ذات الهى] لطيف و آگاه است
[به هرچه باشد و بوده است، ز ابتدا و اوان]
ترجمة أنصاريان
پسرم! اگر عمل هم‌وزن دانۀ خردلى و در درون سنگى يا در آسمان‌ها يا در دل زمين باشد، خدا آن را [در قيامت براى حسابرسى] مى‌آورد؛ يقيناً خدا لطيف و آگاه است
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 412
پسر جان،بى‌گمان اگر آن[عملى]هم‌وزن دانه‌اى از سپندان باشد، آنگاه در[ميان]تخته‌سنگى يا در آسمانها يا در زمين باشد،خداوند آن را در ميان خواهد آورد.بى‌گمان خداوند باريك‌بين با خبر است
ترجمة ایران بناه
اى پسرك من!اگر عمل به قدر يك دانه‌اى خردل در درون صخره‌اى يا در آسمانها يا در زمين باشد خدا حساب آن را مى‌داند،او ريزبين و آگاه است
ترجمة آیت اللهي
اى پسرك من! اگر عمل تو، هم وزن دانۀ خردلى، آن هم پنهان در دل سنگى، يا در آسمان يا در زمين باشد، خدا آن را مى‌آورد، همانا خدا دقيق و كاردان است
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 413
اى پسرك من، اگر عمل به قدر يك دانۀ خردل در درون صخره‌اى يا در آسمانها يا در زمين باشد، خدا به حسابش مى‌آورد، كه او ريزبين و آگاه است
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 412
اى پسرك من! به يقين اگر [عملى] به قدر دانه‌ى خردلى در درون تخته سنگى يا در آسمان‌ها و يا در زمين باشد، خداوند آن را به ميان مى‌آورد. بدون شك خداوند باريك‌بين آگاه است
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 11, صفحة 359
فرزندم بدان كه اگر عملى هم سنگ دانه خردلى باشد و آنگاه در دل تخته سنگى يا در دل آسمانها يا در زمين نهفته باشد خداوند آن را به ميان مى‌آورد چرا كه خداوند باريك بين آگاه است
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
پسركم! اگر - بى‌چون - طاعتت در شرك هم‌وزن دانه‌ى خردلى، پس درون تخته‌سنگى يا در (دل) آسمان‌ها يا در ژرفاى زمين باشد، خدا آن را (برون) مى‌آورد. همواره خدا بسى دقيق و آگاه است
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
اى پسرك من! اگر عمل تو هم وزن دانه خردلى، آنهم پنهان در دل سنگى، يا در آسمان يا در زمين باشد، خدا آن را مى‌آورد، كه خدا دقيق و كاردان است
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
اى فرزند من حقّا كه اگر باشد مقدار يك دانه از سپندان باشد آن دانه اندر سنگى يا اندر آسمان يا اندر زمين داند آن را خداى، حقّا كه خداى عزّ و جلّ باريك دانست و آگاه بر همه چيزى
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
اى فرزندم البته آن (خير و شر افعال انسان) اگر بمقدار دانه‌ى خردلى باشد كه در دل سنگى (بزرگ) در آسمانها يا زمين بوده باشد، ميآورد آن را خدا البته خداوند دقيق آگاه است
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
اى پسرك من بدرستى كه آن[روزى تو و گفته‌اند آن كردار تو]اگر باشد هم‌سنگ دانه‌اى از سپندان دانه‌اى باشد در سنگ سخت يا در آسمانها[پنهان بود]يا در زمين[پنهان بود]آن را بيارد خداى.بدرستى كه خداى است باريك‌دان[باريك‌بين] آگاه[بهمه چيزها]
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
اى پسر عزيز اگر عمل انسان به قدر دانه خردل باشد در ميان سنگى باشد يا در آسمانها يا در زمين، خدا آن را مى‌آورد كه خدا لطيف و داناست
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 16, صفحة 8
اى پسرك عزيزم! اگر به وزن يك حبه خردل (عمل نيك و بدى) در دل سنگى يا در آسمان‌ها، يا زمين باشد خداى توانا آن را (فرداى قيامت) مى‌آورد. زيرا به راستى كه خدا دقيق و آگاه است
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
اى پسر دلبندم، اگر آن (كردار) به‌اندازۀ سنگينى دانۀ خردلى در دل سنگ سختى يا در آسمان‌ها يا در زمين باشد، خداوند آن را مى‌آورد، كه همانا خدا باريك‌بين و آگاه است
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
اى پسرم بدان و آگاه باش اگر خير و شر مردم و لو بمقدار خردلى باشد چه در دل سنگ‌هاى عظيم و يا بر فراز آسمان پهناور يا در اعماق زمين هركجا است همه را بحساب خواهد آورد زيرا خداوند توانا و دانا است
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
(لقمان با پسر بازگفت) اى پسرك من همانا (خصلت نيك يا بد) اگر وزن آن بمقدار حبّه‌اى از خردل (در كوچكى) باشد و آن حبّه در بن سنگى (در زير آسمانها و زمينها) باشد يا در آسمانها باشد يا در زمين باشد خداوند (در روز رستاخيز) آن را حاضر گرداند (و حساب آن را بكشد و جزاى خير يا شر را بدهد) زيرا خداوند لطيف است (يعنى عالم بامور پنهانى است) و خبير است (يعنى عالم بكنه و دقايق امور است) (عن أبى عبد اللّه عليه السّلام قال اتقوا المحقّرات من الذنوب فانّ لها طالبا لا يقولن احدكم اذنب و استغفر اللّه انّ اللّه يقول ان تك... الخ)
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
اى پسرك من همانا روزى اگر باشد مقدار دانه‌اى از خردل پس بوده باشد در سنگ گرانى يا در آسمانها يا در زمين مى‌آورد آن را خدا همانا خداوند باريك‌بين آگاه است
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
اى پسرك من بدرستى كه آن اگر باشد مقدار دانه از خردل پس بوده باشد در گران سنگى يا در آسمانها يا در زمين مى‌آرد آن را خدا بدرستى كه خدا باريك بين آگاه است
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
[و پند ديگر لقمان اينكه] اى پسر جان بدان هر كارى اگرچه به اندازۀ دانۀ خردل در دل سنگ باشد يا به آسمان و زمين خدا آن را بياورد [و به ترازوى عملت گذارد] و البتّه خداوند باريك‌بين است و باخبر
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
اى پسرك من! اگر عمل به قدر يك دانۀ خردل در درون صخره‌اى يا در آسمان‌ها يا در زمين باشد، خدا به حسابش مى‌آورد، كه او ريزبين و آگاه است
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
اى پسرك من، اگر عمل به سنگينى دانه خردلى باشد و در درون سنگى، يا در آسمان‌ها يا در زمين باشد، خدا آن را مى‌آورد، همانا خدا دقيق و آگاه است
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
اى فرزندم! اگر (عمل تو) همسنگ دانه‌ى خردلى باشد و در دل تخته‌سنگى يا در آسمان‌ها يا در زمين نهفته باشد، خداوند آن را (در قيامت براى حساب) مى‌آورد، زيراكه خداوند دقيق و آگاه است