السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ1
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ2
لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ3
وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ4
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
الترجمة المقتبسة من تفسیر همگام با وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة121
الترجمة المقتبسة26
ترجمة حرفیة13
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة5
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي93
سني45
مسيحي8
اللغة
فارسي83
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 146 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
خدا بى نياز است
ترجمة أرفع
خداوند بى‌نياز است
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 604
خداوند است كه بى‌نياز است [و همه به او نيازمند]
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 1032
خداوندى صمد
ترجمة إلهي قمشئي
آن خدايى كه (از همۀ عالم) بى نياز (و همۀ عالم به او نيازمند) است
ترجمة إمامي
خداى آن بى‌نياز است
ترجمة أمينيان
و 1 - بگو: او هست اللّهِ يگانه
خداوندى كه او را حاجتش نه
ترجمة أنصاريان
خداى بى‌نياز كه نيازمندان با اعتماد به حضرتش قصد او كنند
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 604
خداوند بى‌نياز است
ترجمة ایران بناه
آن خدايى كه از همه بى‌نياز است و همۀ جهانيان به او نيازمندند
ترجمة آیت اللهي
خدايى كه همۀ نيازمندان به او توجّه دارند
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 606
خداى كه در حاجت به او رو كنند
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 604
«خداوند بى‌نياز است»
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 14, صفحة 652
خداوند مهتر [بى‌نياز]
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
خدا، (همان) پروردگار بى‌نياز مطلق است
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
كه همه نيازمندان قصد او مى‌كنند
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
خداى صمد يعنى ميان تهى نيست
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
او خداى بينياز است
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
خداى آن مهتريست كه خلق نياز بدو بردارند
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
خدا مقصود و ملجاء است
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 20, صفحة 401
خدا صمد است (كه معنى آن خواهد آمد)
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
خداوندْ بى‌نياز و پناه نيازمندان است
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
خدايى است كه از همه بى‌نياز و همه مخلوقات به او نيازمندند
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
امام باقر عليه السّلام فرمود پدرم زين العابدين عليه السّلام براى من حديث كرد از پدرش حسين عليه السّلام كه او فرمود: (صمد) آن‌كسى است كه آقائى او بى‌منتها باشد و صد يعنى دائمى كه هميشه بوده و زوال نداشته و هميشه خواهد بود و زوال نخواهد داشت. و صمد آن‌كسى است كه توپر باشد و درون او خالى نباشد و صمد آن‌كسى است كه نه بخورد و نه بياشامد و صمد آن‌كسى است كه خواب براى او نباشد. (و صاحب مجمع البيان گويد از اين خبر مستفاد مى‌شود كه انّه سبحانه الحى الّذي لا يحتاج الى الطعام و الشراب و النوم). وهب بن وهب گويد كه حديث كرد براى من جعفر بن محمّد الصادق عليه السّلام از پدرش باقر از جدش زين العابدين عليه السّلام كه اهل بصره نامه‌اى بامام حسين بن علي عليه السّلام نوشتند و از او از صمد سؤال كردند و آن حضرت در جواب آنها نوشت: (بسم اللّه الرّحمن الرّحيم امّا بعد فلا تخوضوا في القرآن و لا تجادلوا فيه و لا تكلّموا فيه بغير علم فقد سمعت جدى رسول اللّه صلّى اللّه عليه و آله و سلّم يقول من قال في القرآن بغير علم فليتبوّأ مقعده من النار و ان اللّه سبحانه قد فسّر الصمد فقال لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ‌ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ . يعنى امّا بعد نبايد درباره قرآن بباطل كاوش كنيد و درباره آن بجدال بپردازيد و در تفسير او بدون علم سخنى برانيد زيرا بتحقيق من از جدّم رسول خدا شنيدم مى‌فرمود هركس بدون علم دربارۀ قرآن چيزى بگويد نشيمنگاه او در آتش جايگير مى‌گردد و همانا خداوند سبحان صمد را تفسير فرموده و گفته است نزائيده است و زائيده نشده است و براى او هيچ‌كس كفو و هم طرازى نيست
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
خداوند بى‌نياز و همه به او نيازمندند
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
خدا بى‌نياز
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
خدائى كه بزرگى و برترى به او رسد و سرانجام آن به او بود [و او است پايان آن]
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
خدايى كه در حاجت به او رو كنند
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
خداى بى‌نياز و پاينده
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
خداوندى كه مقصود همگان است