السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ1
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ2
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ3
فَوَيۡلࣱ لِّلۡمُصَلِّينَ4
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ5
ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ6
وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ7
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
الترجمة المقتبسة من تفسیر همگام با وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة121
الترجمة المقتبسة26
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة6
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي93
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي84
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 147 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
و اثاث مورد نياز را [از مردم] دريغ مى‌دارند
ترجمة أرفع
و ديگران را حتى از كمكهاى جزيى، منع مى‌كنند
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 602
و اسباب و اثاث مورد نياز را [از ديگران] دريغ مى‌دارند
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 1030
و منع مى‌كنند زكاة را
ترجمة إلهي قمشئي
و زكات و احسان را (از فقيران و هر خير كوچك را حتى قرض را هم از محتاجان) منع كنند
ترجمة إمامي
و از نيكى‌هاى كوچك دريغ ورزند
ترجمة أمينيان
كرده‌هاشان [همه] ز روى رياست
هست منع زكاتشان آئين
ترجمة أنصاريان
و از [دادن] وسايل و ابزار ضرورى زندگى [و زكات، هديه و صدقه به نيازمندان] دريغ مى‌ورزند
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 602
[و]از زكات بازمى‌دارند
ترجمة ایران بناه
و از دادن زكات و دستگيرى از فقيران جلوگيرى مى‌كنند
ترجمة آیت اللهي
و ديگران را از ضروريات زندگى منع مى‌نمايند
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 604
و از دادن زكات دريغ مى‌ورزند
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 602
و از پرداخت زكات جلوگيرى مى‌كنند
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 14, صفحة 632
و زكات را باز مى‌دارند
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
و از چيزهايى ناچيز (نيازمندان را) بازمى‌دارند
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
و ديگران را از ضروريات زندگى منع مى‌كنند
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
و مى‌باز زنند چيز خانه
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
و زكات را (از مستحق) منع ميكنند يا از قرض دادن بمحتاجان يا از عاريه دادن اثاثيه خانه كه مردم بدان احتياج دارند خود دارى ميكنند
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
و بازدارند عون خويش از مسلمانان و زكوة از مستحقّان و متاع خانه از محتاجان
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
و از چيز مفيد مانع مى‌شوند
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 20, صفحة 384
و از پرداختن زكات، يا عمل نيك جلوگيرى مى‌كنند
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
و اسباب و وسايل مورد نياز را [از مردم] دريغ مى‌دارند
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
و زكاة يا هر احسانى را منع مى‌كنند
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
و كسانى كه منع زكاة واجبه را مى‌كنند (از علي عليه السّلام و ابن عمر و حسن و قتاده و ضحاك و از حضرت أبي عبد اللّه هم اين قول روايت شده است). و بقولى مقصود چيزهائى است كه مردم بين خودشان عاريه مى‌دهند مانند دلو و داس و ديگ و آنچه نبايد منع شود مانند آب و نمك (از ابن مسعود و ابن عباس و ابن جبير). و اين قول هم مرفوعا روايت شده است (و أبو بصير هم از امام صادق عليه السّلام روايت كرده است كه مقصود قرض است كه از كسى بخواهى و يا احسانى كه به‌جا بياوريد يا اسباب خانه‌اى كه عاريه بخواهند و از جمله زكاة است - گويد عرض كردم - ما را همسايگانى است كه وقتى متاعى عاريه بدهيم مى‌شكنند يا تباه مى‌سازند آيا اگر ندهيم و منع كنيم گناهى كرده‌ايم‌؟ فرمود نه اگر چنين باشد بحثى و گناهى بر شما نيست. و كلبى گويد بطور كلّى ماعون شامل هرگونه معروف (و كار خيرى) مى‌شود. (مجمع)
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
و مضايقه مى‌نمايند از احسان كمى
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
و منع مى‌كنند زكاة را
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
و خويشتن ز اندك مال و كومك به مردمان بدارند
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
و از دادن زكات دريغ مى‌ورزند
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
و از دادن ابزار و وسائل لازم به ديگران دريغ مى‌ورزند
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
و از دادن زكات (و وسايل ضرورى زندگى) بازمى‌دارند