حول الموقع (أو قاعدة البيانات)
'

أكبر موقع قرآني في العالم الإسلامي

یعد الموقع القرآني الشامل من أهم المواقع القرآنیة، وهو من الإنجازات الجديدة لمركز البحوث الكمبيوترية للعلوم الإسلامية على شبكة الإنترنت.

نظرا للإنتاج الناجح وعرض البرامج القرآنية کـ: «جامع التفاسير» و«موسوعة علوم القرآن» وتحرك المركز نحو توفير المعلومات على الويب، توقع المستخدمون والباحثون أن توفر مجموعة القرآن موقعا قرآنیا شاملا وكاملا لتغطية جميع مجالات البحث في القرآن. على الرغم من تأخر الموقع هذا. والحمد لله، بالنظر إلى الإمكانات العلمية ومركز البيانات الموجود في المرکز، فقد تمكنا من إنتاج موقع شامل وواسع یلبي توقعات المستخدمين وإتاحته لباحثي القرآن.

الضرورة

كما ذكرنا، كان لدى المستخدمين الكثير من الطلبات بأن يكون لمركز النور موقع في مجال القرآن والبحوث القرآنية، هذا الأمر جعل المرکز أن یهیأ النسخة الویبیة من برنامج «جامع التفاسیر» ویعرضها أكثر شمولاً وملاءمة لمساحة الويب.

وسبب آخر هو أن عرض المنتجات عبر الإنترنت یرتفع مشکلة بطء التطویر في برامج سطح المکتب Desktop. و یحصل المستخدمون علی ما یریدون في وقت أقرب، ومن الأسهل إتاحة أحدث الإنجازات القرآنية للجميع.

نقطة أخرى هي أن إستخدام واجهة المستخدم للمواقع الوبیة أسهل من برامج سطح المکتب. وأقرب إلى المعايير الدولية.

والنکتة الأخیرة هي أن مراجعة تعليقات واقتراحات المستخدمين وتطبیقها في الإصدارات الجديدة من منتجات سطح المكتب تستغرق وقتا طويلا وصعبة للغاية، وقد لا تتحقق بعض هذه التعليقات أو الاقتراحات؛ ولكن هذا ليس هو الحال في الموقع، وتحدثت عملية فحص وتصحيح أخطاء الموقع والمحتوى بسرعة كبيرة، وأحيانا في غضون يوم أو يومين نقوم بتصحيح الأخطاء التي أبلغ عنها المستخدمون. وعلی أي حال، كل هذه النقاط الأساسية قادتنا إلى إنتاج موقع قرآني شامل.

الخلفية

يمكن فحص خلفية الموقع في مجالين؛ أحدهما الخلفية الداخلية للمركز والآخر هو الخلفية الخارجية للمركز. فيما يتعلق بالمجال الأول، فإن الموقع القرآني هذا، هو أول عمل قرآني للمركز في مساحة الويب، وليس لدينا خلفية في هذا المجال؛ ولكن خارج المركز، تم إنشاء العديد من المواقع القرآنية. حددنا هذه المواقع سبعین موقعا. ثم حللناهم وخفضناهم إلى النصف. کان - من بين هذه المواقع - سبعة وعشرون موقعا مهما؛ بعضها شاملة نسبیا، هي أم الکتاب، التفسیر، التبیان، اهل‌البیت، المصحف، معارف القرآن و نداء الإیمان، وقامت بعضها بمجموعة متنوعة من الأعمال المواضيعية ما يليبرسمان قرآن، المعانی و المصحف الإلکترونی .

ومع ذلك، فقد حددنا الموضوعات الضرورية في مجال الموضوعات القرآنية وقمنا بتحدید ونمذجة مزايا وعيوب كل من هذه المواقع. ثم على هذا الرقم، أجرينا تحليلا آخر من جوانب مختلفة کالشمولية والمباحث الموضوعية، وأخيرا قمنا برسم هيكل عام للموقع.

الفرق بين موقع القرآن الشامل والمواقع المشابهة

يحتوي موقع القرآن الشامل على ثلاث ميزات: شمولية البيانات واتساع المحتوى والاتصال.

إن بيانات المركز وأبحاثه ومعلوماته القرآنية ذات شمولية كبيرة. على سبيل المثال، في مجال الترجمة، والتفسیر والوسائط المتعددة، قمنا بتفعيل الموقع بإحصاءات عالية. وأیضا یکون لنص القرآن - في هذا الموقع - قدرات جيدة وقوائم فعالة ، وله تغطية كبيرة في البحوث القرآنية، مثل: الأحاديث التفسيرية، والموسوعة الموضوعیة، وإعراب القرآن، وأعلام القرآن.

أما بالنسبة لإتساع المحتوى، فإن الموقع القرآني الشامل هي أكبر موقع قرآني في العالم الإسلامي. وبعبارة أخرى، إستخدمنا كل أنواع التفاسیر المهمة والأصلية والقديمة. من الفارسية والعربية والشيعية والسنية. من الواضح أن هذا المحتوى المتسع يغطي المزيد من الجماهير والمستخدمين. و تجدر الإشارة إلى أنه - في هذه المرحلة - لم یتم تقدیم التفاسیر المعاصرة وينصب التركيز على توفير المنابع الأصلية والمعتبرة.

هناك أیضا اتساع المحتوی في مجال الوسائط المتعددة. ومن ثم قد إستخدمنا من تلاوات جميع قرّاء العالم الإسلامي. من غیر تحیز وتعصب إلی دينهم أو جنسيتهم.

ميزة أخرى لموقع القرآن الشامل هي الإرتباط link. ترتبط الأحاديث والآيات في المواقعنور الليب، جامع الأحادیث وجامع القرآن ، أي أن الآيات الموجودة في موقع جامع الأحادیث مرتبطة بموقع القرآن، والأحاديث من الموقع الشامل للقرآن مرتبطة بموقع جامع الأحادیث، والآيات والأحاديث من نور الليب مرتبطة بجامع القرآن وجامع الأحادیث. من الواضح أن هذه الميزة تساعد على توسيع فهم المخاطب وتوسیع نطاق بحث المستخدم.

إن إمكانية التواصل مع مواقع النور الأخرى هي واحدة من النقاط البارزة للموقع القرآني الشامل، وهذا التفاعل والتداخل موجود أيضا في مواقع النورالأخرى، وهو نوع من التغيير في مجال العلم والبحث. من الواضح أن هذا الارتباط بين الموقع القرآني وموقع الأحادیث الشامل أكثر بروزا.

أحد من ميزات مساحة الويب هي أنها عندما قمنا بتطبیق میزة على سبيل المثال في نورمکس، يمكننا محاكاة ذلك في المواقع الأخرى، وأن نزيد من وصول المستخدم إلى المنابع الضرورية والمطلوبة وذات الصلة. في الوقت نفسه، إن إنسياب الموقع یسمح لنا بإجراء هذا التفاعل مع المواقع الأخرى في خارج المركز، ونتيجة لذلك، تتعرض المعلومات في إرتباط السلسلة للإستخدام المتبادل.

القرآن

في صفحة القرآن، يتوفر نص القرآن الکریم الکامل للمستخدم مع إمکانية تحديد ضبط حجم النص وترجمة القرآن، وكذلك عرض أو عدم عرض الترجمة أو اعراب الآيات القرآنیة. من الواضح أن إختيار خط عثمان طه فعال للغاية للمستخدمين الذين يحفظون القرآن أو يقرؤونه. ميزة أخرى لصفحة القرآن هي أنه في جميع الصفحات، هناك دائما ترجمة وقراءة متاحة للمستخدم.

وميزة أخرى هي أنه يمكن تمثيل القرآن بثلاثة أشكال من الترجمة. الترجمة في ذیل الآیات، الترجمة المعاكسة، والترجمة باختيار الآية. في الحالة الأخيرة، إذا إحتفظ المستخدم بالمؤشر في الآية المطلوبة، سيتم عرض ترجمة الآية في نافذة مستقلة. (Hint)

قائمة السور هي ميزة أخرى للموقع يمكن ترتيبها حسب ترتيب السورة في القرآن أو بالترتيب الأبجدي. وأيضا يمكن ترتيب هذه القائمة على أساس: «عدد الآيات من أعلى أو أدنى آية»، «مكان نزول السورة (مدني أو مكي)»، «زمان أو ترتيب النزول»، «أو بناءً على الأجزاء».

بطاقة السور

كما يوحي الإسم، فقد قدمنا لکل سورة من القرآن مقالة، ذكر في هذه المقالات هوية السور. یری المستخدم - في هذا القسم - معلومات مفيدة وجيدة عن السورة ويحصل على تفسير عام والمعرفة اللازمة حول سور القرآن؛ وبعبارة أخرى، في هذا القسم لا يتعين علينا العمل مع تفسير كل آية، بل قدمنا - باختصار - ​​لمحة عامة عن أسماء وخصائص وشأن النزول وتفسير السورة. ويمكن للمستخدم المعرفة بعدد الآيات، وعدد الكلمات، وعدد الحروف، وزمن وجوّ النزول، وکذلک أهداف السورة الموجزة

بطاقة السور متوفرة بثلاث لغات: الفارسية والعربية والإنجليزية.

الترجمة

تمت ترجمة القرآن الكريم إلى ما يقرب من مائتي لغة في مجال النشر الكتابي، منها حوالي مائة لغة أقل تحدثا. في الوقت الحاضر، بعض هذه اللغات ليس لها نسخة رقمية على الإطلاق، ولدينا فقط حوالي 40 إلى 50 ترجمة رقمية للقرآن. الحمد لله، تمكنا من توفير أكثر من مائة ترجمة بلغات مختلفة على الموقع. مثل: الفارسية والإنجليزية والألمانية والروسية والفرنسية والأوردو والتركية واليابانية والكورية والصينية.

في هذه الأثناء، ولأن عدد المستخدمين الناطقين بالفارسية كبير، فإن نصف ترجمات القرآن باللغة الفارسية ولدينا تغطية جيدة للغاية في هذا الصدد، وقد قدمنا ​​حتى ترجمات قديمة مثل القرن العاشر، وسیزداد عددها في المستقبل. بعض الترجمات الفارسية شعرية ولحنية، وبعضها مأخوذة من التفاسير. کـ: «ترجمة تفسیر الميزان» - للسيد محمد باقر الموسوي الهمداني - الذي يتضمن أيضا ترجمة الآيات. مثال آخر هو ترجمة آيات «تفسیر روض الجنان» لأبي الفتوح الرازي، تفسیر روض الجنان هو أول تفسیر شیعي شامل وکامل کتب باللغة الفارسية في القرن السادس. ومن سمات هذه الترجمة أنها نثر مسجع أدبیة ولحنية. ترجمة فارسية وأدبية أخرى للموقع هي ترجمة كشف الأسرار للمیبدي، الذي كتب عام 520 هـ. يتكون هذا التفسير الكامل للقرآن الكريم من ثلاث مراحل؛ المرحلة الأولى هي الترجمة الحرفية؛ المرحلة الثانية هي التفسير العام؛ المرحلة الثالثة هي التفسير العرفاني.

واحدة من ميزات قسم الترجمة هي إمکان قصر الترجمات على العناصر المطلوبة؛ مثل إختيار الترجمة على أساس المذهب الشيعي والسني والمسيحي. تستخدم في البرنامج أيضا ترجمات للمترجمين المسيحيين. لأنهم قدموا ترجمات جيدة للقرآن.

التفسیر

بدأ قسم التفسير  - في الموقع - بحوالي ألف وستمئة مجلد من التفاسیر، وهذه ميزة على المواقع القرآنية الموجودة.

مركز النور، - وهو أكبر مركز لتجميع معلومات وبيانات العلوم الإسلامية -، غني بمختلف المجالات، وخاصة التفسير، وحجم المصادر القرآنية مرتفع جدا مقارنة بالعلوم الأخرى. يقدم مصادر واسعة من حيث اللغة «الفارسية أو العربية» والمذهب «الشيعية أو السنية». لذلك فهو مهم من حيث التقريب وتقوية الوحدة الإسلامية. لهذا السبب، يمکن أيضا العثور علی التفاسیر السنية في الموقع. هذا إمتياز في حد ذاته.

التنسيقات المتخصصة والعامة التي أنشأناها في النصوص التفسیریة، تسببت - عندما يختار المستخدم آية - أن يرى تفسير تلك الآية من بين ألف وستمئة مجلد من التفاسیر.

الحجم الهائل للمعلومات التي یعبر عنها بإنفجار المعلومات؛ إنها تحتاج إلى إدارة المعلومات وتسمى ثورة المعلومات. الحمد لله، في هذا الصدد، من خلال أدوات تقنية وبحثية جديدة، يحصل المستخدم على ما يريده بشكل أسرع وأفضل، ويجد - في وقت قصیر- إجابات أكثر دقة؛ على سبيل المثال إذا كان الباحث يريد البحث فقط في مجال الفقه أو الحديث، فيمكنه قصر الكتب الموجودة في الموقع على التفاسیر الفقهية أو الروائية و أن یحصل علی المحتوی المطلوب بسهولة. هذا هو الحال أيضا إذا كان يريد البحث في المصادر التفسيرية لقرن معين؛ أي أن المستخدم يستطيع أن يلاحظ تطور تفسير آيات القرآن بناءً على الزمن والقرن.

الأحاديث التفسيرية

لتفسير القرآن مناهج وإتجاهات مختلفة، کالتفسير: الأدبي، الروائي، القرآن بالقرآن، الموضوعي، الفقهي، الأخلاقي، العرفاني، الکلامي وما شابه ذلك. واحدة منها هي التفسير الروائي (علی لسان الشيعة) أو المأثور (علی لسان أهل السنة).

«الأثر» و «الرواية» یختلفان في المعنی؛ الرواية هي نقل قول المعصوم علیه­ السلام، و لکن «الأثر» معناه أعم، یتضمن قول المعصوم وغیره. أي أنه یشمل قول صحابة النبي أیضا کابن عباس و إبن مسعود، وأبي إبن كعب. روی أهل السنة عن أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم أقوالا وأدرجوها في تفاسیرهم، ولديهم مكانة خاصة لتلک الأقوال وأهمية کبیرة. أي أن أقوال الصحابة (المأثورات) ذات قيمة بالنسبة لهم مثل الأحاديث التفسيرية للأئمة المعصومين (عليهم ­السلام) بالنسبة لنا.

ومع ذلك، فإن الأحاديث التفسيرية ذات قيمة كبيرة. بعض التفاسیر الروائية الشيعية القديمة هي: تفسیر القمي، تفسیر العياشي، تفسیر الفرات الكوفي والتفسیر المنسوب إلى الإمام الحسن العسكري علیه ­السلام. أصبحت التفاسیر الروائية أكثر إنتشارا - في أواخر القرن التاسع والعاشر وأوائل القرن الحادي عشر- بسبب ظهور وهيمنة الأخباريين في الحوزات العلمية. وکتبت العدید من التفاسیر کتفسیر الصافي، تفسیر نور الثقلین، تفسیر البرهان وتفسیر کنز الدقائق. ويجب أن تضاف إلى هذه التفاسیر الکتب التي تحتوي علی أحادیث اسباب النزول کشواهد التنزیل (للحسکاني)، وأسباب النزول (للنیسابوري)، ومجمع البیان (للطبرسي) و...

في هذا القسم قسمنا الأحاديث التفسيرية إلى خمس مجموعات. (الأولی): هي أحادیث الفضائل؛ الأحادیث التي تعبر عن فضائل الآیات أي: تنقل للآیة فضیلة أو ثوابا أو خاصیة ما. (الثانية): أحادیث أسباب النزول. (الثالثة): الأحادیث التفسیریة. (الرابعة): روايات تجادل آية أو آيات محددة حول موضوع معين. هذه الأنواع من الأحاديث ليست تفسيرية مباشرة. لكنها تتعلق وترتبط بالتفسير. (الخامسة): الأحاديث الموضوعية. على سبيل المثال، هناك رواية تعبر عن موضوع التقوى وذکروها في التفاسیر الروائية تحت الآية التي تتعلق بالتقوى، أي أنها نفسها لا تشیر إلی الآیة، ومع ذلک ذکرناها في ذیل تلک الآية للإرتباط الموضوعي بینها وبین الآية.

ظهر هذا التصنيف لأول مرة في الطبعة الأولى من برنامج نور الأنوار 2. ثم أدرج في برنامج جامع التفاسیر وأما في الموقع، قدمناها مع سلسلة من التصحيحات والاصلاحات، قد قمنا بجمع جميع الأحاديث التفسيرية المتعلقة بآية واحدة، وإذا تكررت نفس الآية في مكان ما، - کـ «الحمد لله رب العالمین» وهو مذکور في ستة أماکن في القرآن -، جعلنا الأحاديث التفسيرية متوفرة في كل مكان. وقد أدى ذلك إلى انخفاض كبير في العدد الإجمالي للآيات في القرآن الكريم التي لا تحتوي على أي حدیث.

أعلام القرآن

يعد أعلام القرآن من الموضوعات الهامة في تفسیر آيات القرآن، قد يحتاج المفسر إلى عدد من القضايا الرئيسية منها «أعلام القرآن».

هناك نوعان من الأعلام: «صريح» و«غیرصریح». الأعلام الصريحة، کأسماء الأنبياء علیه­السلام، أو الأماكن التي وردت أسماؤها في الآيات. وأما الأعلام غیر الصریحة هي الکلمات الغامضة التي تشیر إلی العَلَم کـ « الضمائر» و«أسماء الإشارة» و «الأسماء الموصولة». الفئة الثانية من الأعلام مهمة جدا. لأنها من المبهمات القرآنية، وأولئك الذين ليس لديهم الإيمان الصحيح والتقوى العملية قد يكون لديهم مفاهيم خاطئة من هذا النوع؛ لأن یمکن أن یکون للمبهمات القرآنیة العديد من الأمثلة والمصادیق المختلفة، ويمكن أن يخلق البعض لها أمثلة زائفة. هنا يتضح أهمية أعلام القرآن ودورها الرئيسي.

من بين الآثار المكتوبة، تم القيام ببعض الأعمال في أعلام القرآن. لكنها ليست واسعة كما هي معروضة في الموقع القرآني الشامل. وحتى لا یوجد - في البرامج والمواقع القرآنية المماثلة - شيء من هذا القبيل.

لقد فحصنا كلمات القرآن من البداية الی النهاية (التي تحتوي على أكثر من ثمانية وثمانين ألف كلمة). وقد حددنا وإستخرجنا مصادیق وأعلام المبهمات القرآنية وفق تفاسیر مهمة کـ «جامع البیان (للطبري)» و«مجمع البیان (للطبرسي)» وقدمنا ​​الموقع مع هيكل قيمة للغاية وقابلة للاستفادة للمستخدمين.

على سبيل المثال عندما تبحث کلمة «آدم» في نص الآيات، تم العثور علی خمسة وعشرين موضع ذكر كلمة «آدم». یذكر في ستة عشر موضع إسم آدم صراحة، وفي تسع موضع تم ذكر كلمات أخرى غير «آدم» («بني آدم» سبعة مواضع، وکل من «إبني آدم» و«ذرية آدم» موضع واحد). ومع ذلك، هناك العديد من الآيات (36 آية أخرى) أنّ المراد منها آدم عليه ­السلام ولكن لم يذكر إسمه صراحة. فلذلک لیست نتیجة البحث جامعا للأفراد ولا مانعا للأغیار. علی سبیل المثال لم یجد المستخدم في البحث اللفظي هذان الآيتان: «إنّی جاعِلٌ فِی الأرضِ خَلیفَة» (البقرة:30) و «..خَلَقَکُم مِن نَفسٍ واحِدَة» (النساء:1) اذا لیس فیهما کلمه آدم والحال أنّا نعلم أن معنى الخليفة أو الروح الواحدة في هذین آیتین هو النبي آدم عليه الصلاة والسلام. لذلك، في قسم أعلام القرآن تم جمع وتقديم جميع الآيات التي تشير صراحة أو ضمنا إلى علم معين.

أحد الأعمال القيمة التي تم القيام بها بشأن الأعلام هو أنه ذکر لکل عَلَم مقالةٌ. عدد مداخل الأعلام أکثر من ألف وسبعمئة مورد.

ميزة أخرى هي أنه يمكن للمستخدم تمييز علم الصريح عن غير الصريح.

ومن الطبیعي أن یطرح هناک موضوع المترادفات و المرتبطات؛ لأن بعض من الأعلام مترادفة و بعضها مرتبطة. على سبيل المثال، ترتبط بکلمة «إبراهيم»، هذه الکلمات: «هاجر وسارة وإسماعيل وإسحاق ومكة». فيجب إتاحة هذه الکلمات المرتبطة أو المترادفة للمستخدم حتى يتمكن من توسيع أبحاثه إذا لزم الأمر والإستفادة بشكل أفضل من قائمة الأعلام.

وميزة أخرى لأعلام القرآن هي عرض الأعلام في مجموعات مختلفة؛ کـ: أسماء الله، المعجزات، والأنبياء، والأماكن، والأزمنة، والنباتات، والحيوانات، والغزوات و....

الموسوعة الموضوعیة

الموسوعة الموضوعية للقرآن هي الحلقة المفقودة لمستخدمينا. لهذه الدراسة جرت المحاولة لإستخدام الکتب المطبوعة في هذا المجال. تم تحديد حوالي خمسين کتابا، وقد اخترنا منها مصدرين فارسيين وخمسة مصادر عربية لهذا الغرض.

المصدران الفارسیان هما: «فرهنگ قرآن» من قبل مركز ثقافة ومعارف القرآن (ثلاثة وثلاثون مجلدا)، و«فروغ بی‌پایان» للسید معادی­ خواه. والمصادر العربية هي: «معجم المعاني» لمحمد بسام رشدي الزين و«الفهرس الموضوعي لآیات القرآن الکریم» لمحمد عوض العائدي و«الفهرس الموضوعي لآیات القرآن» لمحمد محمدیان و«الکشاف الموضوعی للقرآن الکریم» من قبل دار القرآن الکریم و«معجم الأعلام و الموضوعات فی القرآن الکریم» لعبدالصبور المرزوق. تم تنظيم هذه الموسوعة مع هيكل مشجر على أساس المصادر المذكورة. عرض - في الموقع - شجرتين لموسوعة الموضوعية باللغتين الفارسية والعربية.

يحتوي البرنامج على أكثر من 3000 مدخل. وعدد مجموعات فرعية في الشجرة الفارسية أكثر من مائتين وعشرين ألف مورد. وعدد مجموعات فرعية في الشجرة العربية حوالي ثمانية وعشرين ألف مورد.

من سمات قسم الموسوعة الموضوعية أن العلاقة بين الموضوعات والآيات ثنائية الاتجاه.

عند تحديد موضوع سيكون لديك إمكانية الوصول إلى الآية أو الآيات المتعلقة بهذا الموضوع، وعندما تحدد آية يمكنك أيضا الوصول إلى الموضوعات المتعلقة بتلك الآية.

تم تمكين ميزة الاتصال أيضا في قسم الموسوعة الموضوعية، يمكن للمستخدم عرض المواضيع المتعلقة بالموضوع الذي اختاره؛ مثل موضوع «الإسلام» المرتبط بموضوع «الإيمان».

وميزة أخرى لهذا القسم هي عرض الموضوعات في مجموعات مختلفة؛ کـ: الأدیان والمذاهب، الأشخاص، الأعداد، الحیونات، الجمادات، الألوان و...

 

مفردات القرآن

برنامج مفردات القرآن هو من أهم الدراسات القرآنية لمجموعة القرآن بمرکز البحوث الکمبیوترية للعلوم الإسلامية

بالنظر إلى أن الخطوة الأولى والأكثر أساسية في فهم آيات القرآن الكريم وتفسيرها هي معرفة معنى الكلمات القرآنية، فإن برنامج مفردات القرآن له أهمية خاصة.

في هذا البرنامج، يكون لكل كلمة قرآنية مكافئات فارسية وأوصاف دلالية باللغتين الفارسية والعربية.

یتألف برنامج المفردات من جزءین:يعتمد الجزء الأول على النصوص والمصادر الفارسية القديمة من القرون الماضية إلى القرنين الماضيين الأخیرین.

جمعت هذه النصوص في أربعة مجلدات تحت عنوان «فرهنگنامه قرآنی: فرهنگ برابرهای فارسی قرآن بر اساس 142 نسخه کهن (المعجم القرآني: معجم مکافئات فارسية للقرآن المستندة إلى 142 نسخة قديمة)» بجهود وإشراف الدكتور محمد جعفر ياحقي.

هيكل الكتاب هو أنه قد خصص - من جانب المؤلف - لكل مصدر رمز (142 رمزا لـ 142 مصدرا) ثمّ ذکرت لکل من المداخل القرآنية المكافئات الفارسية مع الرمز الخاص للنصوص

في الجزء الثاني، یکون لكل كلمة نوعين من الأوصاف الدلالية باللغتين الفارسية والعربية، وهي مستخرجة من مصادر متخصصة وعامة.

المصادر المتخصصة هي: «مفردات ألفاظ القرآن» (حسین بن محمد الراغب الإصفهاني، م 502 هـ.ق)؛ «ترجمة مفردات الراغب» (المترجم: السید غلام رضا الخسروي الحسیني)؛ «مجمع البحرین» (فخر الدین الطریحي، م 1085 هـ.ق)؛ «قاموس قرآن» باللغة الفارسية (السید علی أکبر القرشي). 

والمصادر العامة المختارة التي تتضمن كلمات قرآنية هي: «لسان العرب» (جمال الدین محمد بن مکرم بن منظور، م 711 هـ.ق)؛ «تهذیب اللغة» (أبو منصور محمد بن أحمد الأزهری، م 1370 هـ.ق)؛ «شمس العلوم» (نشوان بن سعید الحمیري، م 573 هـ.ق)؛ «المحکم والمحیط الأعظم» (علي بن إسماعیل بن سیده، م 458 هـ.ق)؛

يرجع إختيار هذه المصادر الأربعة إلى حقيقة أنها تحتوي على أكبر عدد من الكلمات القرآنية بين المعاجم اللغوية.

 

القرآن الإملائي

من أبرز أجزاء الموقع، هي النسخة الإملائية للقرآن الکریم. الیوم، إن نسخة القرآن المکتوبة بخط عثمان طه هي النسخة الشائعة بين المسلمين. وعلى الرغم خصائصها الفریدة وجمال الخط، من سوء الحظ لهذه النسخة أوجه قصور من حيث دقة الإملاء، وذلک بسبب کتابتها وفقا لقواعد رسم المصحف العثماني.

من المؤكد أن وجود هذه العيوب والنقائص يزيد من صعوبة قراءة آيات الوحي أو تلاوتها بشكل غير صحيح في بعض الأحیان، خاصة للمبتدئين وغير الناطقين بالعربية، وبشکل عام بالنسبة لأولئك الذين ليسوا على دراية باللغة العربية. لذلك، فإن وجود أخطاء إملائية وعدم التناسق والإختلاف في کتابة الكلمات في هذه النسخة، يستلزم نشر نسخة إملائية قياسية وصحيحة في المجتمع الإسلامي العظيم.

التحیز والإهتمام بالنسبة الی الرسم العثماني، والخوف من التغيير والتلاعب في الکتابة من أجل الحفظ من التحریف، وکذلک الإیمان بتوقیفية رسم المصحف (من وجهة نظر بعض علماء المسلمین). كل هذا أدى إلى الإهمال في نشر القرآن الكريم بالمعايير الإملائية الصحيحة والدقيقة والسلسة. والحقيقة هي أننا المسلمین بقينا في الأصول وفن کتابة القرآن بنفس تلک الإمکانیات في أيام صدر الإسلام، وهذا يعني أن المجتمع الإسلامي حرم من نتيجة تکامل وتطور الخطّ، وهي الصحة والدقة والسلاسة في قراءة القرآن الكريم!

بناء علی ما قیل، ونظرا لضرورة طباعة المصحف بالرسم الإملائي قامت مجموعة القرآن لمرکز البحوث الکمبیوتریة للعلوم الإسلامية بإعداد وتقدیم نسخة إلکترونية من المصحف القیاسي. لیمهد الطریق لطباعة مصحفٍ ونشره دون أخطاء إملائية في المجتمع الإیراني وفي سائر البلدان الإسلامية بإذن الله تعالی.

الإعراب

يعتبر إعراب القرآن من أهم المباحث التفسيرية في عمل المفسر. وهي من معدات عمل المفسر. و في الحقیقة إن برنامج «إعراب القرآن» الذي تم إنجازه في الموقع هو تفسير أدبي شامل وكامل للقرآن. من أجل أن يتمكن المفسر من فهم مراد ومقصود الله تعالی من آیة معینة وتقديم تفسير للآية وفقا لها، يجب عليه أولا عمل سلسلة من المقدمات. لذلك يجب عليه تحديد جميع مفردات الآية بشكل كامل من حيث الصرف والنحو والبلاغة واللغة، ومعرفة دور كل كلمة في الآية والغرض من إستخدامها. ولیکون المفسر ملمّا بعلوم اللغة والصرف والنحو والفصاحة والبلاغة. أي أن هذه هي علوم الأساسية والتطبيقية للتفسیر.

عرض في قسم إعراب القرآن النقاط الأدبية (النحوية والصرفية) وهذا یستغني المفسر أو الباحث عن الرجوع إلى المصادر.

بالإضافة إلى ذلك، يعتبر هذا القسم مفيدا جدا لتطوير مستوی معرفة الطلاب المبتدئين، وكذلك الطلاب الذين يحتاجون إلى معرفة التحلیل الصرفي والنحوي للآيات القرآنية. وفي الواقع لهذا القسم من الموقع المخاطب الخاص والمخاطب العام.

على أي حال، فإن إعراب القرآن علی ثلاثة أجزاء؛ التحليل الصرفي، الترکیب النحوي، والتحلیل البلاغي.

تم عرض التحلیل الصرفي للآیات في شکل الجدول وهذا یسهل الفهم لعموم المخاطبین. هذا شکل بدیع لا مثیل له، یختص بهذا الموقع القرآني .

الجزء التالي هو التركيب النحوي للآيات، الذي تمت تقديمه في شكل رسم بياني. هذا الرسم البیاني هو في الواقع تمرين عملي لأولئك الذين درسوا قواعد اللغة العربیة.

قمنا - في موقع القرآن الشامل -  بالتحلیل النحوي لجميع آيات القرآن الكريم لأول مرة في شكل رسم بياني وبنیة رقمية. هذه الميزة الذكية هي عمل مشترك لقسم البحث النصي والمعاونية الفنية وفئة القرآن. في رأينا أن هذا القسم هو أحد الأقسام المهمة للموقع ویراجع الیه کثیرا.

وتم تقديم التحليل البلاغي في شكل هيكل الشجرة على أساس كتاب المطول للتفتازاني، وهو أهم كتاب في علم البلاغة.

وسنربط - فی المستقبل - الآيات في هذا القسم بكل التفاسیر الأدبية الهامة.

الآيات المتعلقة

تم - في هذا القسمعرض الآيات المتعلقة  بإستخدام المعالجة الذكية والآلية في ثلاثة مجالات؛ «المتشابه اللفظي»، و«الآيات المصاحبة في النصوص التفسيرية»، و«الآيات المتعلقة الموضوعية».

  1. المتشابه اللفظي

    الربط بین الآیات قد یکون لفظیا وقد یکون معنویا. التشابه المعنوي هو التشابة المصطلح - فی مبحث المحکم والمتشابه ولا نناقشه في هذا المجال.

    الربط اللفظي أو المتشابه اللفظي - هو أسهل نوع من الارتباط، وهذا يعني تكرار نفس كلمة أو عبارة. يساعد التشابه اللفظي في حفظ الآيات بدقة، ومن ناحية أخرى، فإنه یوفر طريقة للاستفادة من معاني الآيات بشکل أفضل، لأنه يظهر الآيات المتشابهة التي تأتي بعبارة أخرى، وهذا يعطي معرفة كاملة بنص القرآن.

    حررت في هذا المجال کتبا، منها: «متشابهات القرآن» لعلي بن حمزة الکسائي (المتوفی:189 هـ)، و«درة التنزیل و غرة التاویل» للخطیب الإسکافي (المتوفی:420هـ)، و «متشابه القرآن» لرکن الدین الطریثیثي (المتوفی بالقرن الخامس)، و«أسرار التکرار في القرآن» لتاج الدین محمود الکرماني (المتوفی:505 هـ)، وقد نُشر هذا الکتاب أيضا باسم البرهان في القرآن الكريم.

    اليوم، مع وجود تقنية المعلومات في مجال العلوم الإسلامية، أصبح من الممكن تحديد الآيات المماثلة اللفظية من طرق مختلفة، فلذلك، لا حاجة الی هذه التألیفات - في العصر الحالي - لإجراء البحوث القرآنية.

  2. الآيات المصاحبة

    يتم تفسير القرآن بمناهج وإتجاهات مختلفة. أحدها هو تفسیر القرآن للقرآن، یحاول المفسر في هذا المنهج أن یفسر الآیات بمساعدة آیات أخری بقدر الإمکان، لأن بعض الآیات موضحة لآیات أخری، یعتبر هذا المنهج أحد من أفضل المناهج التفسيرية التي إستخدمها لأول مرة النبي صلى الله عليه وآله وسلم، ثم إستخدم هذا المنهج أیضا الأئمة المعصومون علیهم­السلام من بعده.

    القرآن نفسه يؤكد هذا المنهج کما جاء فیه: «وَ نَزَّلْنا عَلَيْكَ الْكِتابَ تِبْياناً لِكُلِّ شَيْءٍ وَهُدىً وَرَحْمَةً وَبُشْرى لِلْمُسْلِمين (النحل:89)» فعلیه اذا کان القرآن مبینا لکل شيء فهو مبین لنفسه ایضا.

    إستخدم المفسرون هذا المنهج إلى حد ما في تفاسیرهم. وإستخدم بعضهم - کالعلامة السید محمد حسین الطباطبائي طاب ثراه في تفسیره - هذا المنهج علی نطاق واسع.

    بتفسير القرآن للقرآن والمساعدة من آيات أخرى في ذیل تفسیر الآية الجارية، يمكن الإستنتاج أن نص التفسیر تحت الآية يحتوي على آيات علی أنها آیات مصاحبة - تلعب دورا رئيسيا في تبیین محتوى التفسیر. تم ذلك - باستخدام تقنية المعلومات - في بحث آلي وذکي.

    هناك فئتان من الآيات المصاحبة. الفئة الأولى هي الآيات التي تتعلق بالآية الحالية من حيث المعنى والمضمون، وهي ذات أولوية وأهمية عالية. وأما الفئة الثانية هي آيات إستخدمت كأمثلة تعتبر من الدرجة الثانية. من المهم أن نشیر إلی هذه النقطة الهامة لأن العلاقة بين الآيات المصاحبة تعتمد علی الآراء التفسيرية للمفسرین، فإن قيمة محتواها أعلى أيضا.

    میزة هذا البرنامج هو إنه یمنح للمستخدم إمکانیة الإستفادة من الآیة الأکثر إستعمالا. وتوجب هذه المیزة زیادة قیمة المحتوی للآیات المصاحبة، لأنه إذا استخدم آية في عدة فقرات - من قبل المفسرین - تحت الآية الحالية، يجب أن تكون وثيقة الصلة بالآية الحالية من حيث المحتوى والمعنى.

  3. الآيات المتعلقة الموضوعية

الطريقة الأخرى التي يمكن بها الوصول إلى الآيات ذات الصلة المفهومیة والدلالية هي الموسوعة الموضوعية للقرآن. الموسوعة الموضوعية للقرآن هي دراسة جديدة من قبل مجموعة القرآن، قد تم تقديمها لأول مرة علي الموقع القرآني الشامل

ما نعنيه بهذا البرنامج هو جمع آيات تختص بموضوع واحد في القرآن الکریم ذکیا. ویحدث هذا الامر باستخدام أدوات تقنیة المعلومات وقدرة الآلة.

الآیات في الکتب

شيء آخر تم القيام به في الموقع هو الربط بين الأحاديث والآيات في الكتب . المزید من التوضیح أننا في المرکز، نرتبط - بالتنسیقات المتخصصة - الأحادیث و الآیات بالمصادر والکتب التي كُتبت فيها هذه الآية أو الحديث، لذلك، عندما يختار المستخدم آية، تتاح له أيضا كمية كبيرة ومتنوعة من المعلومات مثل الترجمة والتفسير والأعلام والأحاديث والموضوعات المتعلقة بالآية.

سوف نربط - في المستقبل إن شاء الله - أحاديث موقع الحديث ومقالات موقع نورمکس بالموقع القرآني الشامل، وسنمهد طریق البحث وتطوير العلم للمستخدمین.

الوسائط المتعددة

بدأنا - في الموقع - بثلاث وعشرين قراءة من قراء العالم الاسلامی (من الشیعة ومن أهل السنة)، في ثلاثة أشكال عامة: التلاوة، والتحقیق، والتحدیر.

كما یعلم القراء وخبراء فن القراءة، أن لكل منها أداء خاص عادة ما يستغرق حوالي 30 ساعة لكل تلاوة، وحوالي 45 ساعة للتحقیق، وخمسة عشر إلى عشرين ساعة للتحدير.

لدینا - في المراحل القادمة - أصوات أخرى في جدول الأعمال. فكرتنا هي أنه يمكننا تقديم خمسين تلاوة بمرور الوقت.

وسیتم ایضا - إن شاء الله - إضافة ثلاث ترجمات صوتية؛ اثنتین بالفارسية (فولادوند ومكارم) و الأخری بالإنجليزية (قرائي) إلى الموقع.

وللتلاوات المجلسية معجبون. لم تعرض هذا النوع من التلاوات حالیا - على الموقع ، نعتزم - قدر الامکان - تحديد دورة كاملة لتلاوة القرآن الكريم من القراء المهمين في العالم الإسلامي وتقديمها للمستخدمين والمتحمسين.

ومما یجدر بالذکر أنه یمکن للمستخدم - في معظم صفحات الموقع المطلوبة -، الوصول إلى التشغيل الصوتي للآيات ويمكنه الاستفادة من ذلك إذا لزم الأمر. ويمكننا أيضا أن نجعل من الممكن تكرار تلاوة الآيات حتى يستفيد حفّاظ القرآن من الموقع.

بشكل عام ، نحن نحاول تقوية قسم الوسائط المتعددة إلى حد أن نغطي المستخدمين بمختلف طبقاتهم وأذواقهم تقريبا؛ بالطبع، كل هذه الأعمال تتطلب خبرة علمية وتقنية، حتى یمکننا - بعد إجراء الدراسات اللازمة - تقویة الموقع و تزویده بصورة مناسبة ومرغوبة فیها.

مستقبل الموقع

نعتزم - فی المستقبل - زيادة عدد ترجمات القرآن إلى خمسمئة ترجمة، نصفها باللغة الفارسية تقریبا والباقي بلغات أخرى. نحاول أيضا زيادة عدد الكتب إلى ثلاثة أو خمسة آلاف مجلد. نحاول أيضا إثراء الترتیل والتلاوات المجلسية في قسم الوسائط المتعددة.

لدینا شيء آخر في جدول الأعمال وهو زيادة واجهة المستخدم للموقع من الفارسية إلى اللغات السائدة الأخرى. تدعم واجهة المستخدم في إصدارات سطح المكتب ثلاث لغات فقط: الفارسية والعربية والإنجليزية؛ ولكن في إصدار الويب، نظرا لاتساع مخاطبینا في الساحة العالمية، بالإضافة إلى هذه اللغات الثلاث، نحتاج إلى تغطية المزيد من اللغات مثل: الأردية والتركية والروسية والفرنسية والألمانية.

لیس الموقع القرآني الشامل مجرد نسخة ویبیة من برنامج «جامع التفاسیر»، بل سیعرض علی الموقع جمیع البحوث والإنتاجات القرآنية للمرکز، من «جامع التفاسیر»، وسائر الإنتاجات الأخری کـ: «موسوعة علوم القرآن» و«الموسوعة الموضوعية للتبیان والمیزان». بالطبع، إن فصل العلوم في منتجات سطح المكتب هو بحد ذاته جید جدا؛ ولكن في مساحة الويب يختلف الوضع، وأن توفر العلوم أمر مرغوب فيه للمستخدم وله فوائده الخاصة.

في الصفحة الأولى من الموقع، سیکون مساحتان تحت تصرف راعي المشروع. المساحة الأولی هي مساحة سنضع فيها الآيات القرآنية بمناسبة الأيام. وأما الثانية مخصصة للأخبار القرآنية. ويمكننا أن نبلغ في هذه المساحة عن الإنجازات، والإنتاجات والأنشطة القرآنية.

 

 

'