surah
ayah
Juz'
Page
translate
Display According to Mus-haf
Recitation
Font
Memorization

Section Twenty-ninth

Surah Al-Insan

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلࣰا طَوِيلًا26
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمࣰا ثَقِيلࣰا27
نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا28
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةࣱۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلࣰا29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمࣰا30
يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا31
W
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفࣰا1
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفࣰا2
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرࣰا3
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقࣰا4
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا5
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا6
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعࣱ7
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ8
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ9
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ10
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ11
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ12
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ13
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ14
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ15
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ16
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ17
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ18
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ19
Section Twenty-ninth
Surah Al-Insan
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلࣰا طَوِيلًا26
And worship Him (a portion) of the night. And glorify Him through the livelong night. (26)26
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمࣰا ثَقِيلࣰا27
Lo! these love fleeting life, and put behind them (the remembrance of) a grievous day. (27)27
نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا28
We, even We, created them, and strengthened their frame. And when We will, We can replace them, bringing others like them in their stead. (28)28
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةࣱۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلࣰا29
Lo! this is an Admonishment, that whosoever will may choose a way unto his Lord. (29)29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمࣰا30
Yet ye will not, unless Allah willed. Lo! Allah is Knower, Wise. (30)30
يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا31
He makes whom He will to enter His mercy, and for evil-doers hath prepared a painful doom. (31)31
W
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفࣰا1
By the emissary winds, (sent) one after another (1)1
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفࣰا2
By the raging hurricanes, (2)2
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرࣰا3
By those which cause earth's vegetation to revive; (3)3
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقࣰا4
By those who winnow with a winnowing, (4)4
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا5
By those who bring down the Reminder, (5)5
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا6
To excuse or to warn, (6)6
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعࣱ7
Surely that which ye are promised will befall. (7)7
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ8
So when the stars are put out, (8)8
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ9
And when the sky is raven asunder, (9)9
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ10
And when the mountains are blown away, (10)10
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ11
And when the messengers are brought unto their time appointed - (11)11
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ12
For what day is the time appointed ? (12)12
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ13
For the Day of Decision. (13)13
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ14
And what will convey unto thee what the Day of Decision is! - (14)14
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ15
Woe unto the repudiators on that day! (15)15
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ16
Destroyed We not the former folk, (16)16
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ17
Then caused the latter folk to follow after ? (17)17
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ18
Thus deal We ever with the guilty. (18)18
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ19
Woe unto the repudiators on that day! (19)19