surah
ayah
Juz'
Page
translate
Display According to Mus-haf
Recitation
Font
Memorization

Section Twenty-ninth

Surah Al-Haaqqah

فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمࣱ35
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينࣲ36
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ37
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ38
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ39
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولࣲ كَرِيمࣲ40
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرࣲۚ قَلِيلࣰا مَّا تُؤۡمِنُونَ41
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنࣲۚ قَلِيلࣰا مَّا تَذَكَّرُونَ42
تَنزِيلࣱ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ43
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ44
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ45
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ46
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ47
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةࣱ لِّلۡمُتَّقِينَ48
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ49
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ50
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ51
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ52
S
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابࣲ وَاقِعࣲ1
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعࣱ2
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ3
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمࣲ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةࣲ4
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرࣰا جَمِيلًا5
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدࣰا6
وَنَرَىٰهُ قَرِيبࣰا7
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ8
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ9
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمࣰا10
Section Twenty-ninth
Surah Al-Haaqqah
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمࣱ35
Therefore hath he no lover here this day, (35)35
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينࣲ36
Nor any food save filth (36)36
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ37
Which none but sinners eat. (37)37
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ38
But nay! I swear by all that ye see (38)38
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ39
And all that ye see not (39)39
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولࣲ كَرِيمࣲ40
That it is indeed the speech of an illustrious messenger. (40)40
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرࣲۚ قَلِيلࣰا مَّا تُؤۡمِنُونَ41
It is not poet's speech - little is it that ye believe! (41)41
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنࣲۚ قَلِيلࣰا مَّا تَذَكَّرُونَ42
Nor diviner's speech - little is it that ye remember! (42)42
تَنزِيلࣱ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ43
It is a revelation from the Lord of the Worlds. (43)43
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ44
And if he had invented false sayings concerning Us, (44)44
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ45
We assuredly had taken him by the right hand (45)45
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ46
And then severed his life-artery, (46)46
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ47
And not one of you could have held Us off from him. (47)47
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةࣱ لِّلۡمُتَّقِينَ48
And lo! it is a warrant unto those who ward off (evil). (48)48
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ49
And lo! We know that some among you will deny (it). (49)49
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ50
And lo! it is indeed an anguish for the disbelievers.(50)50
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ51
And lo! it is absolute truth.(51)51
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ52
So glorify the name of thy Tremendous Lord.(52)52
S
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابࣲ وَاقِعࣲ1
A questioner questioned concerning the doom about to fall (1)1
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعࣱ2
Upon the disbelievers, which none can repel, (2)2
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ3
From Allah, Lord of the Ascending Stairways (3)3
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمࣲ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةࣲ4
(Whereby) the angels and the Spirit ascend unto Him in a Day whereof the span is fifty thousand years. (4)4
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرࣰا جَمِيلًا5
But be patient (O Muhammad) with a patience fair to see. (5)5
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدࣰا6
Lo! they behold it afar off (6)6
وَنَرَىٰهُ قَرِيبࣰا7
While we behold it nigh: (7)7
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ8
The day when the sky will become as molten copper, (8)8
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ9
And the hills become as flakes of wool, (9)9
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمࣰا10
And no familiar friend will ask a question of his friend (10)10