surah
surah name
book0
Type0
language0
religion0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ1
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ2
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ3
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ4
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ5
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحࣰا فَمُلَٰقِيهِ6
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ7
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابࣰا يَسِيرࣰا8
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورࣰا9
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ10
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورࣰا11
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا12
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا13
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ14
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرࣰا15
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ16
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ17
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ18
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقࣲ19
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ20
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ21
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ22
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ23
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ24
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ25
translate
commentary
hadith
vocabulary
proper name
subjects
analyze
related verses
verses in books
Filter by book
book
Farsi - Payandeh1
Farsi - Kaviyan-pour1
Farsi - Meshkini1
Farsi - Makarem1
Farsi - Elahi Qomshei1
Farsi - Ayati1
Farsi - Mo'ezzi1
Farsi - Ansariyan1
Farsi - Rezaei1
Farsi - Mesbah-zadeh1
Farsi - Tashakkori1
Farsi - Garmaroudi1
Farsi - Rahnama1
Farsi - Farsi1
Farsi - Salavati1
Farsi - Culture and Knowledge Center1
Farsi - Aminiyan1
Farsi - Translation taken from Ahsan al-Hadith Exegesis1
Farsi - Translation taken from Persian translation of al-Tabari's Exegesis1
Farsi - Translation taken from Persian translation of Al-Mizan Exegesis1
Farsi - Dehlavi1
Farsi - Taheri1
Farsi - Yaseri1
Farsi - Sha'rani1
Farsi - Seraj1
Farsi - Translation taken from al-Nasafi Exegesis1
Farsi - Translation taken from Bayan al-Sa`adah Exegesis1
Farsi - Majd1
Farsi - Translation taken from Tafsir-e Asan1
Farsi - Translation taken from Tafsir-e Jame'1
Farsi - Translation taken from Hujjat al-Tafaseer1
Farsi - Translation taken from Khosravi's Exegesis1
Farsi - Translation taken from Ameli's Exegesis1
Farsi - Translation taken from Ravan-e Javid1
Farsi - Hojjati1
Farsi - Barzi1
Farsi - Translation taken from Nasafi Exegesis1
Farsi - Ansari1
Farsi - Arfa'1
Farsi - Fayzol-Eslam1
Farsi - Halabi1
Farsi - Pourjavadi1
Farsi - Sadeq Nawbari1
Farsi - Mojtabavi1
Farsi - Saffarzadeh1
Farsi - Khajavi1
Farsi - Ashrafi1
Farsi - Bahrampour1
Farsi - Translation of the Qur'an (10th/16th Century)1
Farsi - Translation taken from Jawami` al-Jami Exegesis1
Farsi - Translation taken from Tarjoman-e Forqan1
Farsi - Translation taken from Noor Exegesis (by Khorramdel)1
Farsi - Karami1
Farsi - Translation taken from Kashef Exegesis1
Farsi - Translation taken from Kalimatullah al-`Ulya1
Farsi - Yazdi1
Farsi - Translation taken from Noor Exegesis1
Farsi - Safavi1
Farsi - Haddad Adel1
Urdu - Jalandhari1
Chinese - Makin1
Bulgarian - Tovanov1
Japanese - A group of translators1
Russian - Krachkovsky1
Russian - Osmanov1
Russian - Valeriya1
Azerbaijani - Mehdiyev and Jafarl1
Polish - Bielawski1
Bosnian - Korkut1
Hausa - Mahmoud, Gumi1
Bengali - Zuhur al Haqq1
Tamili - Madani and Mubarak1
Indian - Farooq Khan and Nadvi1
Korean - Tshwy Young kyl1
Urdu - Jawadi1
Russina - Koliev1
Urdu - Najafi1
English - Shakir1
English - Irving1
English - Saffarzadeh1
English - Qarai1
English - Pickthall1
English - Muhammad and Samira1
English - Progressive Muslims1
English - Yousuf Ali1
English - Arberry1
Albanian - Sharif, Ahmadi1
German - Ahmadiyah1
German - Al-Azhar1
German - Zidan1
German - Muhammad1
German - Paret1
German - Khoury1
Spanish - Cortes1
Indonesian - A group of translators1
Italian - Piccardo1
Portuguese - El Hayek1
Turkish - ghadri chilik1
Turkish - Golpinarli1
Swahili - Barwani1
French - Fakhri1
French - Hamidullah 1
French - Masson1
Kurdish - Varli1
Malay - Mohammad, Basmeih1
English - Sarvar1
Esperanto - Teymouri1
Pashto - Abdul Vali Khan1
Turkish - Kavianpour1
English - Mir Ahmad Ali1
Tajik - Mullah Ahmad1
Urdu - Mir Ahmad Ali1
Uzbek - Mansour1
French - Gloton1
French - Hamza Boubaker1
Kurdish -Bamoki1
Farsi - Ebrahimi1
Swedish - Bernstrom1
Farsi - Maleki1
Urdu - Juna Garhi1
Farsi - Meybodi1
Farsi - Ostad Vali1
Farsi - Translation by ayatollahi1
Farsi - Rasuli Mahallati1
Farsi - Tarjuma e Quran e Muza e Pars1
Farsi - Tarjuma e Quran-e-Ghods1
Farsi - Shahin1
Farsi - Noor Al-din kashani1
Turkish - Suat Yildirim1
Farsi - Shaykh al-Hind1
Farsi - Translation taken from Rawd al-Jinan1
Farsi - Translation taken from Tarjeme-ye Tafsir Majma` al-Bayan1
Farsi - Translation taken from Makhzan al-`Irfan1
Farsi - Translation taken from Nasim Rahmat1
Farsi - Translation taken from Tezkar Vahy1
Farsi - Fazeli1
Farsi - Yazdan Panah1
Farsi - Emami1
Farsi - Iran panah1
Farsi - Translation taken from Atigh Neishabouri Exegesis1
Farsi - Shirvani1
Farsi - Translation taken from kusar Exegesis1
Farsi - Makarem1
Azerbaijani - Bunyadov1
English - Foroutan1
German - Bubenheim1
Farsi - Riaei1
Type
Semantic or Conceptual Translation of the Qur'an121
Extracted Translation of the Qur'an25
Verbal Translation of the Qur'an14
Free Translation of the Qur'an10
Ancient Translation of the Qur'an7
Versified Translation of the Qur'an3
Melodious Translation of the Qur'an2
language
Persian84
English12
German7
Urdu5
French5
Russian4
Turkish3
Azerbaijani2
Chinese1
Bulgarian1
Japanese1
Polish1
Bosnian1
Hausa1
Bengali1
Tamili1
Hindi1
Korean1
Albanian1
Spanish1
Esperanto1
Indonesian1
Italian1
Portuguese1
Swahili 1
Malay1
Kurdish1
Pashto1
Azari Turkish1
Tajik1
Uzbek1
Kurdish(latin)1
Swedish1
religion
Shi'a93
Sunni46
Christian8
147 items(s) were found

order:

defaultcentury
English - Arberry
Arberry,Arthur John, volume 1, page 0
O Man! Thou art labouring unto thy Lord laboriously, and thou shalt encounter Him(6)
English - Irving
Irving,Thomas Ballantine , volume 1, page 0
Everyman, you are toiling constantly for your Lord, and you will meet Him! (6)
English - Mir Ahmad Ali
Mir Ahmad Ali, volume 0, page 0
6. O man, you have to strive and go on striving towards your Lord, then will you meet Him.
English - Muhammad and Samira
Ahmad,Mohammad - Ahmad, Samira , volume 1, page 0
You, you the human/mankind, that you truly are exerting/labouring/toiling to your Lord exertion/labour/toil, so you (are) receiving/meeting Him .(6)
English - Pickthall
Pickthall,Mohammed Marmaduke, volume 1, page 0
Thou, verily, O man, art working toward thy Lord a work which thou wilt meet (in His presence). (6)
English - Progressive Muslims
A group of translators, volume 1, page 0
O man, you will be returning to your Lord with your actions and meeting Him. (6)
English - Qarai
Qarai, Sayyid Ali Quli, volume 1, page 0
O man! You are labouring toward your Lord laboriously, and you will encounter Him.(6)
English - Foroutan
Foroutan،Behrouz, volume 0, page 0
O Human Being! You strive towards your Lord [with might], so you will meet Him.
English - Saffarzadeh
Tahereh, Saffarzadeh, volume 1, page 0
O, man! Verily, you who toil and strive In the Path of your Creator and Nurturer, Surely you are going to Meet Him. BC}
English - Sarvar
Sarvar,Mohammad, volume 1, page 0
Human being, you strive hard to get closer to your Lord, and so you will certainly receive the recompense (of your deeds) . (6)
English - Shakir
Shakir,Mohammad Ali Habib, volume 1, page 0
O man! surely you must strive (to attain) to your Lord, aáhard striving until you meet Him(6)
English - Yousuf Ali
Yousuf Ali,Abdallah, volume 1, page 0
O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him. (6)
Esperanto - Teymouri
Teymouri,sayyid fazil, volume 0, page 0
ho vi, homo! Vi vere klopodaspor atingi vian Sinjoron, tiel vi renkontos Lin.
Albanian - Sharif, Ahmadi
Ahmadi,Hajj Sharif, volume 1, page 0
O ti njeri, vërtet ti përpiqesh me një përpjekje të madhe që çon te Zoti yt, e atë (përpjekje) do ta gjesh. (6)
Azerbaijani - Bunyadov
Ziya Bunyadov , volume 0, page 0
Ey insan! Sən (ölənə qədər) Rəbbinə doğru çalışıb çabalayırsan. Sən Ona qovuşacaqsan! (Sənin qısa ömrün gündən-günə səni Allaha yaxınlaşdırır. Ölümün gəlib çatması Allah dərgahına qovuşmaq deməkdir. Öləndən sonra Allahın hüzuruna gedib dünyada etdiyin yaxşı, pis əməllərin əvəzini tamamilə alacaqsan. Yaxşı əməllər etmisənsə, xoş halına. Pis əməllər etmisənsə, vay halına!)
Azerbaijani - Mehdiyev and Jafarl
Mehdiyev,Aqabala - Jafarli,Durdaneh, volume 0, page 0
6 Ей инсан, шцбщясиз, сян юз Ряббин(ин ъамал вя ъялалыны, саваб вя ъязасыны эюрмяй)я доьру бюйцк бир сяйля (йарадылышла вя тябии йол иля) чалышыб чабалайырсан. Беляликля, сян Она говушаъагсан.
Bengali - Zuhur al Haqq
Zuhur al Haqq, volume 0, page 0
6)Ìp iwdÖn, ÌZwiwËK ÌZwikw ewldKZêw ejêìæ Ìe#QËZ KÄ ÈyKwk KkËZ pËg, AZ:ek Zwk owqwu NUËg|
Bosnian - Korkut
Korkut,Besim, volume 0, page 0
0.U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog!
Bulgarian - Tovanov
Tovanov,Tsvetan, volume 0, page 0
6. О, човече, ти се напрягаш с усилие към своя Господ и ще Го срещнеш. (Усилието, което човек полага, е цялостната човешка дейност и добрините, и злините.)
Chinese - Makin
Makin,Mohammad, volume 0, page 0
6.人啊!你必定勉力工作,直到会见你的主,你将看到自己的劳绩。
Farsi - Aminiyan
اى بشر جهد تو به‌سوى خداست
زان ملاقات حقّ نصيب تراست
Farsi - Ansariyan
اى انسان! يقيناً تو با كوشش و تلاشى سخت به سوى پروردگارت در حركتى، پس او را [در حالى كه مقام فرمانروايى مطلق و حكومت بر همه چيز ويژۀ اوست و هيچ حكومتى در برابرش وجود ندارد] ديدار مى‌كنى
Farsi - Ansari
Mas`oud, Ansari, volume 1, page 589
اى انسان،تو تا[زمان لقاى]پروردگارت در تلاشى سخت خواهى بود آنگاه به لقاى او خواهى رسيد
Farsi - Arfa'
اى انسان! تو در راه پروردگارت تلاش مى‌كنى و نتيجۀ آن را خواهى ديد
Farsi - Ashrafi
Mahmuod, Ashrafi Tabrizi, volume 1, page 1007
اى انسان به‌درستى كه تو كوشنده‌اى بسوى پروردگارت كوشيدنى پس ملاقات‌كننده‌اش باشى
Farsi - Ayati
Abdul Mohammad, Ayati, volume 1, page 590
اى انسان، تو در راه پروردگارت رنج فراوان مى‌كشى؛ پس پاداش آن را خواهى ديد
Farsi - Translation by ayatollahi
اى انسان! تو در راه پروردگارت تلاش مى‌كنى و بالاخره او را ديدار خواهى كرد
Farsi - Bahrampour
Abolfazl, Bahrampour, volume 1, page 589
اى انسان! مسلما تو با تلاش و رنجى فراوان به سوى پروردگارت مى‌روى، پس ديدارش خواهى كرد
Farsi - Barzi
Asghar, Barzi, volume 1, page 589
هان! اى انسان، به راستى تو در راه پروردگارت سخت رنج برده‌اى و او را ملاقات خواهى كرد
Farsi - Culture and Knowledge Center
اى انسان، قطعا تو با تلاشى خسته‌كننده به‌سوى پروردگارت رهسپارى، و سرانجام به لقاى او خواهى رسيد