surah
surah name
book0
Type0
language0
religion0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ1
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ2
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ3
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ4
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ5
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحࣰا فَمُلَٰقِيهِ6
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ7
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابࣰا يَسِيرࣰا8
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورࣰا9
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ10
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورࣰا11
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا12
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا13
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ14
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرࣰا15
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ16
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ17
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ18
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقࣲ19
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ20
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ21
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ22
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ23
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ24
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ25
translate
commentary
hadith
vocabulary
proper name
subjects
analyze
related verses
verses in books
Filter by book
book
Farsi - Payandeh1
Farsi - Kaviyan-pour1
Farsi - Meshkini1
Farsi - Makarem1
Farsi - Elahi Qomshei1
Farsi - Ayati1
Farsi - Mo'ezzi1
Farsi - Ansariyan1
Farsi - Rezaei1
Farsi - Mesbah-zadeh1
Farsi - Tashakkori1
Farsi - Garmaroudi1
Farsi - Rahnama1
Farsi - Farsi1
Farsi - Salavati1
Farsi - Culture and Knowledge Center1
Farsi - Aminiyan1
Farsi - Translation taken from Ahsan al-Hadith Exegesis1
Farsi - Translation taken from Persian translation of al-Tabari's Exegesis1
Farsi - Translation taken from Persian translation of Al-Mizan Exegesis1
Farsi - Dehlavi1
Farsi - Taheri1
Farsi - Yaseri1
Farsi - Sha'rani1
Farsi - Seraj1
Farsi - Translation taken from al-Nasafi Exegesis1
Farsi - Translation taken from Bayan al-Sa`adah Exegesis1
Farsi - Majd1
Farsi - Translation taken from Tafsir-e Asan1
Farsi - Translation taken from Tafsir-e Jame'1
Farsi - Translation taken from Hujjat al-Tafaseer1
Farsi - Translation taken from Khosravi's Exegesis1
Farsi - Translation taken from Ravan-e Javid1
Farsi - Hojjati1
Farsi - Barzi1
Farsi - Translation taken from Nasafi Exegesis1
Farsi - Ansari1
Farsi - Arfa'1
Farsi - Fayzol-Eslam1
Farsi - Halabi1
Farsi - Pourjavadi1
Farsi - Sadeq Nawbari1
Farsi - Mojtabavi1
Farsi - Saffarzadeh1
Farsi - Khajavi1
Farsi - Ashrafi1
Farsi - Bahrampour1
Farsi - Translation of the Qur'an (10th/16th Century)1
Farsi - Translation taken from Jawami` al-Jami Exegesis1
Farsi - Translation taken from Tarjoman-e Forqan1
Farsi - Translation taken from Noor Exegesis (by Khorramdel)1
Farsi - Karami1
Farsi - Translation taken from Kashef Exegesis1
Farsi - Translation taken from Kalimatullah al-`Ulya1
Farsi - Yazdi1
Farsi - Translation taken from Noor Exegesis1
Farsi - Safavi1
Farsi - Haddad Adel1
Urdu - Jalandhari1
Chinese - Makin1
Bulgarian - Tovanov1
Japanese - A group of translators1
Russian - Krachkovsky1
Russian - Osmanov1
Russian - Valeriya1
Azerbaijani - Mehdiyev and Jafarl1
Polish - Bielawski1
Bosnian - Korkut1
Hausa - Mahmoud, Gumi1
Bengali - Zuhur al Haqq1
Tamili - Madani and Mubarak1
Indian - Farooq Khan and Nadvi1
Korean - Tshwy Young kyl1
Urdu - Jawadi1
Russina - Koliev1
Urdu - Najafi1
English - Shakir1
English - Irving1
English - Saffarzadeh1
English - Qarai1
English - Pickthall1
English - Muhammad and Samira1
English - Progressive Muslims1
English - Yousuf Ali1
English - Arberry1
Albanian - Sharif, Ahmadi1
German - Ahmadiyah1
German - Al-Azhar1
German - Zidan1
German - Muhammad1
German - Paret1
German - Khoury1
Spanish - Cortes1
Indonesian - A group of translators1
Italian - Piccardo1
Portuguese - El Hayek1
Turkish - ghadri chilik1
Turkish - Golpinarli1
Swahili - Barwani1
French - Fakhri1
French - Hamidullah 1
French - Masson1
Kurdish - Varli1
Malay - Mohammad, Basmeih1
English - Sarvar1
Esperanto - Teymouri1
Pashto - Abdul Vali Khan1
Turkish - Kavianpour1
English - Mir Ahmad Ali1
Tajik - Mullah Ahmad1
Urdu - Mir Ahmad Ali1
Uzbek - Mansour1
French - Gloton1
French - Hamza Boubaker1
Kurdish -Bamoki1
Farsi - Ebrahimi1
Swedish - Bernstrom1
Farsi - Maleki1
Urdu - Juna Garhi1
Farsi - Meybodi1
Farsi - Ostad Vali1
Farsi - Translation by ayatollahi1
Farsi - Rasuli Mahallati1
Farsi - Tarjuma e Quran e Muza e Pars1
Farsi - Tarjuma e Quran-e-Ghods1
Farsi - Shahin1
Farsi - Noor Al-din kashani1
Turkish - Suat Yildirim1
Farsi - Shaykh al-Hind1
Farsi - Translation taken from Rawd al-Jinan1
Farsi - Translation taken from Tarjeme-ye Tafsir Majma` al-Bayan1
Farsi - Translation taken from Makhzan al-`Irfan1
Farsi - Translation taken from Nasim Rahmat1
Farsi - Translation taken from Tezkar Vahy1
Farsi - Fazeli1
Farsi - Yazdan Panah1
Farsi - Emami1
Farsi - Iran panah1
Farsi - Translation taken from Atigh Neishabouri Exegesis1
Farsi - Shirvani1
Farsi - Translation taken from kusar Exegesis1
Farsi - Makarem1
Azerbaijani - Bunyadov1
English - Foroutan1
German - Bubenheim1
Farsi - Riaei1
Type
Semantic or Conceptual Translation of the Qur'an121
Extracted Translation of the Qur'an24
Verbal Translation of the Qur'an14
Free Translation of the Qur'an9
Ancient Translation of the Qur'an7
Versified Translation of the Qur'an3
Melodious Translation of the Qur'an2
language
Persian83
English12
German7
Urdu5
French5
Russian4
Turkish3
Azerbaijani2
Chinese1
Bulgarian1
Japanese1
Polish1
Bosnian1
Hausa1
Bengali1
Tamili1
Hindi1
Korean1
Albanian1
Spanish1
Esperanto1
Indonesian1
Italian1
Portuguese1
Swahili 1
Malay1
Kurdish1
Pashto1
Azari Turkish1
Tajik1
Uzbek1
Kurdish(latin)1
Swedish1
religion
Shi'a92
Sunni46
Christian8
146 items(s) were found

order:

defaultcentury
English - Arberry
Arberry,Arthur John, volume 1, page 0
except those that believe, and do righteous deeds¡¡ theirs shall be a wage unfailing(25)
English - Irving
Irving,Thomas Ballantine , volume 1, page 0
except for those who believe and perform honorable deeds; they will have payment which will never be withheld. (25)
English - Mir Ahmad Ali
Mir Ahmad Ali, volume 0, page 0
25. Except those who believe and do the right: For them there is reward unending.
English - Muhammad and Samira
Ahmad,Mohammad - Ahmad, Samira , volume 1, page 0
Except those who believed and made/did the correct/righteous deeds, for them (is) a reward not obligated/interrupted(25)
English - Pickthall
Pickthall,Mohammed Marmaduke, volume 1, page 0
Save those who believe and do good works, for theirs is a reward unfailing. (25)
English - Progressive Muslims
A group of translators, volume 1, page 0
Except for those who believe and do good works, they will have a reward that will not end. (25)
English - Qarai
Qarai, Sayyid Ali Quli, volume 1, page 0
except such as are faithful and do righteous deeds: there will be an everlasting reward for them.(25)
English - Foroutan
Foroutan،Behrouz, volume 0, page 0
Except those who have belief and perform good deeds. They will receive infinite rewards.
English - Saffarzadeh
Tahereh, Saffarzadeh, volume 1, page 0
Except are those who [following The warnings], believe and Do good deeds; for them will be The permanent Reward [of Paradise.] BC}
English - Sarvar
Sarvar,Mohammad, volume 1, page 0
except the righteously striving believers, who will receive a never-ending reward .(25)
English - Shakir
Shakir,Mohammad Ali Habib, volume 1, page 0
"Except those who believe and do good; for them is aáreward that shall never be cut off"(25)
English - Yousuf Ali
Yousuf Ali,Abdallah, volume 1, page 0
Except to those who believe and work righteous deeds: for them is a Reward that will never fail. (25)
Esperanto - Teymouri
Teymouri,sayyid fazil, volume 0, page 0
krom al la kredantoj kaj bonfarantoj,por kiuj estos senfina rekompenco.
Albanian - Sharif, Ahmadi
Ahmadi,Hajj Sharif, volume 1, page 0
Me përjashtim të atyre që besuan e bënë vepra të mira, të cilët kanë shpërblim të vazhdueshëm!(25)
Azerbaijani - Bunyadov
Ziya Bunyadov , volume 0, page 0
İman gətirib yaxşı əməllər edənlər istisna olmaqla! Onları (Cənnətdə) minnətsiz (tükənmək bilməyən) mükafat gözləyir!
Azerbaijani - Mehdiyev and Jafarl
Mehdiyev,Aqabala - Jafarli,Durdaneh, volume 0, page 0
25 Йалныз иман эятиб йахшы иш эюрянлярдян башга. Онлар цчцн миннятсиз вя битиб – тцкянмяк билмяйян бир мцкафат вардыр.
Bengali - Zuhur al Haqq
Zuhur al Haqq, volume 0, page 0
25)xKìç jwkw xgmðwo þÿwed KËk I ouKiê KËk, ZwËbk Rdø kËtËQ Af×kìæ eÖkÆwk|
Bosnian - Korkut
Korkut,Besim, volume 0, page 0
19. Dan kada niko nikome neće moći nimalo pomoći, toga Dana će vlast jedino Allah imati.
Bulgarian - Tovanov
Tovanov,Tsvetan, volume 0, page 0
25. освен онези, които вярват и вършат праведни дела! За тях има безспирна награда.
Chinese - Makin
Makin,Mohammad, volume 0, page 0
25.惟信道而且行善的人们,将受不断的报酬。
Farsi - Aminiyan
بجز آنان كه اهل ايمانند
صاحب كرده‌هاى شايانند
اجر ايشان [ز سوى بار خداى]
غير مقطوع باشد [و پاياى]
Farsi - Ansariyan
مگر آنان را كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام داده‌اند، كه آنان را پاداشى جاودان و بى‌منت است
Farsi - Ansari
Mas`oud, Ansari, volume 1, page 589
مگر كسانى كه ايمان آورده‌اند و كارهاى شايسته كرده‌اند.آنان پاداشى پايان ناپذير دارند
Farsi - Arfa'
جز آنهايى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده‌اند كه براى آنها پاداشى بدون منّت خواهد بود
Farsi - Ashrafi
Mahmuod, Ashrafi Tabrizi, volume 1, page 1008
مگر آنان كه ايمان آوردند و كردند كارهاى شايسته آنها را پاداشى است بدون منت
Farsi - Ayati
Abdul Mohammad, Ayati, volume 1, page 591
مگر آنان كه ايمان آورده‌اند و كارهاى شايسته كرده‌اند كه پاداششان را پايانى نيست
Farsi - Translation by ayatollahi
مگر آنهايى كه ايمان آورده و كارهاى نيكو انجام داده‌اند كه براى آنان پاداشى بى‌منّت خواهد بود
Farsi - Bahrampour
Abolfazl, Bahrampour, volume 1, page 589
مگر كسانى كه ايمان آوردند و اعمال شايسته كردند كه ايشان را پاداشى بى‌پايان است
Farsi - Barzi
Asghar, Barzi, volume 1, page 589
مگر كسانى كه ايمان آورده و اعمال شايسته انجام داده‌اند كه براى آنان اجرى بدون منّت است
Farsi - Culture and Knowledge Center
ليكن كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام داده‌اند، اجرى پايان‌ناپذير خواهند داشت. سورة البروج