surah
surah name
Type0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ1
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ2
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ3
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ4
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ5
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدࣰا6
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادࣰا7
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجࣰا8
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتࣰا9
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسࣰا10
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشࣰا11
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعࣰا شِدَادࣰا12
وَجَعَلۡنَا سِرَاجࣰا وَهَّاجࣰا13
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءࣰ ثَجَّاجࣰا14
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبࣰّا وَنَبَاتࣰا15
وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا16
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتࣰا17
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجࣰا18
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبࣰا19
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا20
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادࣰا21
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابࣰا22
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابࣰا23
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدࣰا وَلَا شَرَابًا24
إِلَّا حَمِيمࣰا وَغَسَّاقࣰا25
جَزَآءࣰ وِفَاقًا26
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابࣰا27
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابࣰا28
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبࣰا29
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا30
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا31
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبࣰا32
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابࣰا33
وَكَأۡسࣰا دِهَاقࣰا34
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوࣰا وَلَا كِذَّـٰبࣰا35
جَزَآءࣰ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابࣰا36
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابࣰا37
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفࣰّاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابࣰا38
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا39
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابࣰا قَرِيبࣰا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا40
translate
commentary
hadith
vocabulary
proper name
subjects
analyze
related verses
verses in books
Type
فرشته و دیو8
نام های خدا2
زمانها1
11 items(s) were found
يَوْمَ يَقُومُ اَلرُّوحُ
روز قیامت
group: زمانها, type: علم
{روز قيامت} كلمه قيامت مصدر است، در مجمع گويد: «قام يقوم قياما و قيامة» مثل «عاد يعود عيادا و عيادة» پس قيامت به معنى برخاستن و يوم القيامة به معنى روز برخاستن از قبرها و روز زنده شدن است. راغب گويد: تاء آن براى دفعه است و دلالت بر وقوع دفعى آن دارد. اين لفظ بنا بر شمارش المعجم المفهرس مجموعا...
اَلرُّوحُ
روح
group: فرشته و دیو, type: علم
{رُوح} در قرآن كريم، كلمه «روح»- كه متبادر از آن مبدأ حيات است- مكرر آمده، و آن را منحصر در انسان و يا حيوان ندانسته، بلكه در مورد غير اين دو طايفه نيز اثبات كرده؛ مثلا در آيه «فَأَرْسَلْنا إِلَيْها رُوحَنا»[1] و در آيه «وَ كَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا»[2] و در آياتى ديگر،...
اَلرُّوحُ
جبریل علیه السلام
group: فرشته و دیو, type: صفت
{جبرئیل علیه السلام} جبرئيل، واژه اى عجمى (غير عربى)، معرَّب و به معناى بنده خدا؛[1] عنوانی است برای فرشته حامل وحى. قرآن مجيد در سوره بقره آيه نود و هشت از جبرئیل به عنوان «جبریل»[2] ياد نموده و دشمنى با او را در رديف دشمنى با خدا و ملائكه و انبيا قرار داده، و دشمن او را متّهم به كفر كرده...
اَلْمَلاٰئِكَةُ
فرشتگان
group: فرشته و دیو, type: علم
ملائكه «ملائكه» جمع است يعنى فرشتگان. درباره مفرد آن، و نیز درباره ريشه این كلمه چند نظر است: 1- مفردش «مألك» بر وزن مفعَل و ريشه آن (أ- ل- ك) است؛ زيرا «ألوكه» به معنى رسالت است و آن مناسب با كار فرشتگان است چون رسول، قاصد و پيك هستند. سپس همزه و لام جاى خود را عوض كردند، شد «ملأك» بر وزن معفل که...
صَفًّا
فرشتگان
group: فرشته و دیو, type: صفت
ملائكه «ملائكه» جمع است يعنى فرشتگان. درباره مفرد آن، و نیز درباره ريشه این كلمه چند نظر است: 1- مفردش «مألك» بر وزن مفعَل و ريشه آن (أ- ل- ك) است؛ زيرا «ألوكه» به معنى رسالت است و آن مناسب با كار فرشتگان است چون رسول، قاصد و پيك هستند. سپس همزه و لام جاى خود را عوض كردند، شد «ملأك» بر وزن معفل که...
صَفًّا
روح
group: فرشته و دیو, type: صفت
{رُوح} در قرآن كريم، كلمه «روح»- كه متبادر از آن مبدأ حيات است- مكرر آمده، و آن را منحصر در انسان و يا حيوان ندانسته، بلكه در مورد غير اين دو طايفه نيز اثبات كرده؛ مثلا در آيه «فَأَرْسَلْنا إِلَيْها رُوحَنا»[1] و در آيه «وَ كَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا»[2] و در آياتى ديگر،...
يَتَكَلَّمُونَ
روح
group: فرشته و دیو, type: ضمير
{رُوح} در قرآن كريم، كلمه «روح»- كه متبادر از آن مبدأ حيات است- مكرر آمده، و آن را منحصر در انسان و يا حيوان ندانسته، بلكه در مورد غير اين دو طايفه نيز اثبات كرده؛ مثلا در آيه «فَأَرْسَلْنا إِلَيْها رُوحَنا»[1] و در آيه «وَ كَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا»[2] و در آياتى ديگر،...
يَتَكَلَّمُونَ
فرشتگان
group: فرشته و دیو, type: ضمير
ملائكه «ملائكه» جمع است يعنى فرشتگان. درباره مفرد آن، و نیز درباره ريشه این كلمه چند نظر است: 1- مفردش «مألك» بر وزن مفعَل و ريشه آن (أ- ل- ك) است؛ زيرا «ألوكه» به معنى رسالت است و آن مناسب با كار فرشتگان است چون رسول، قاصد و پيك هستند. سپس همزه و لام جاى خود را عوض كردند، شد «ملأك» بر وزن معفل که...
يَتَكَلَّمُونَ
جبریل علیه السلام
group: فرشته و دیو, type: ضمير
{جبرئیل علیه السلام} جبرئيل، واژه اى عجمى (غير عربى)، معرَّب و به معناى بنده خدا؛[1] عنوانی است برای فرشته حامل وحى. قرآن مجيد در سوره بقره آيه نود و هشت از جبرئیل به عنوان «جبریل»[2] ياد نموده و دشمنى با او را در رديف دشمنى با خدا و ملائكه و انبيا قرار داده، و دشمن او را متّهم به كفر كرده...
اَلرَّحْمٰنُ
خداوند سبحان
group: نام های خدا, type: صفت
{اللَّه(جل جلاله وعظم شأنه)} اللّه: خدا، واجب الوجود و ذات جامع همه اوصاف كمال . اللّه اسم عَلَم (خاص) براى ذات واجب الوجودِ جامع همه اوصاف كمال است.[1] شايد بتوان برابر اين واژه را در فارسى كلمه «خدا» دانست. معادل اين واژه در برخى زبانهاى ديگر چنين است: هندى: «خِدا»، عبرى: «الوهيم» (به صيغه جمع...
اَلرَّحْمٰنُ
رحمان جلّ شأنه
group: نام های خدا, type: علم
{رحمان جلّ شأنه} راغب ميگويد: رحمت مهربانى و رقتى است كه مقتضى احسان است نسبت بشخص مرحوم گاهى فقط در مهربانى و گاهى فقط در احسان بكار ميرود مثل: رحم الله فلانا. و چون خدا با رحم وصف شود مراد از آن فقط احسان است نه رقت قلب لذاست كه روايت شده: رحمت از خدا انعام و تفضل و از آدميان رقت قلب و عاطفه...