surah
surah name
book0
Type0
language0
religion0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفࣰا1
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفࣰا2
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرࣰا3
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقࣰا4
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا5
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا6
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعࣱ7
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ8
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ9
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ10
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ11
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ12
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ13
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ14
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ15
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ16
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ17
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ18
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ19
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءࣲ مَّهِينࣲ20
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارࣲ مَّكِينٍ21
إِلَىٰ قَدَرࣲ مَّعۡلُومࣲ22
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ23
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ24
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا25
أَحۡيَآءࣰ وَأَمۡوَٰتࣰا26
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتࣲ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءࣰ فُرَاتࣰا27
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ28
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ29
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلࣲّ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبࣲ30
لَّا ظَلِيلࣲ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ31
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرࣲ كَٱلۡقَصۡرِ32
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتࣱ صُفۡرࣱ33
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ34
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ35
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ36
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ37
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ38
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدࣱ فَكِيدُونِ39
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ40
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلࣲ وَعُيُونࣲ41
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ42
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ43
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ44
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ45
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ46
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ47
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ48
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ49
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ50
translate
commentary
hadith
vocabulary
proper name
subjects
analyze
related verses
verses in books
Filter by book
book
Farsi - Payandeh1
Farsi - Kaviyan-pour1
Farsi - Meshkini1
Farsi - Makarem1
Farsi - Elahi Qomshei1
Farsi - Ayati1
Farsi - Mo'ezzi1
Farsi - Ansariyan1
Farsi - Rezaei1
Farsi - Mesbah-zadeh1
Farsi - Tashakkori1
Farsi - Garmaroudi1
Farsi - Rahnama1
Farsi - Farsi1
Farsi - Salavati1
Farsi - Culture and Knowledge Center1
Farsi - Aminiyan1
Farsi - Translation taken from Ahsan al-Hadith Exegesis1
Farsi - Translation taken from Persian translation of al-Tabari's Exegesis1
Farsi - Translation taken from Persian translation of Al-Mizan Exegesis1
Farsi - Dehlavi1
Farsi - Taheri1
Farsi - Yaseri1
Farsi - Sha'rani1
Farsi - Seraj1
Farsi - Translation taken from al-Nasafi Exegesis1
Farsi - Translation taken from Bayan al-Sa`adah Exegesis1
Farsi - Majd1
Farsi - Translation taken from Tafsir-e Asan1
Farsi - Translation taken from Tafsir-e Jame'1
Farsi - Translation taken from Hujjat al-Tafaseer1
Farsi - Translation taken from Khosravi's Exegesis1
Farsi - Translation taken from Ameli's Exegesis1
Farsi - Translation taken from Ravan-e Javid1
Farsi - Hojjati1
Farsi - Barzi1
Farsi - Translation taken from Nasafi Exegesis1
Farsi - Ansari1
Farsi - Arfa'1
Farsi - Fayzol-Eslam1
Farsi - Halabi1
Farsi - Pourjavadi1
Farsi - Sadeq Nawbari1
Farsi - Mojtabavi1
Farsi - Saffarzadeh1
Farsi - Khajavi1
Farsi - Ashrafi1
Farsi - Bahrampour1
Farsi - Translation of the Qur'an (10th/16th Century)1
Farsi - Translation taken from Jawami` al-Jami Exegesis1
Farsi - Translation taken from Tarjoman-e Forqan1
Farsi - Translation taken from Noor Exegesis (by Khorramdel)1
Farsi - Karami1
Farsi - Translation taken from Kashef Exegesis1
Farsi - Translation taken from Kalimatullah al-`Ulya1
Farsi - Yazdi1
Farsi - Translation taken from Noor Exegesis1
Farsi - Safavi1
Farsi - Haddad Adel1
Urdu - Jalandhari1
Chinese - Makin1
Bulgarian - Tovanov1
Japanese - A group of translators1
Russian - Krachkovsky1
Russian - Osmanov1
Russian - Valeriya1
Azerbaijani - Mehdiyev and Jafarl1
Polish - Bielawski1
Bosnian - Korkut1
Hausa - Mahmoud, Gumi1
Bengali - Zuhur al Haqq1
Tamili - Madani and Mubarak1
Indian - Farooq Khan and Nadvi1
Korean - Tshwy Young kyl1
Urdu - Jawadi1
Russina - Koliev1
Urdu - Najafi1
English - Shakir1
English - Irving1
English - Saffarzadeh1
English - Qarai1
English - Pickthall1
English - Muhammad and Samira1
English - Progressive Muslims1
English - Yousuf Ali1
English - Arberry1
Albanian - Sharif, Ahmadi1
German - Ahmadiyah1
German - Al-Azhar1
German - Zidan1
German - Muhammad1
German - Paret1
German - Khoury1
Spanish - Cortes1
Indonesian - A group of translators1
Italian - Piccardo1
Portuguese - El Hayek1
Turkish - ghadri chilik1
Turkish - Golpinarli1
Swahili - Barwani1
French - Fakhri1
French - Hamidullah 1
French - Masson1
Kurdish - Varli1
Malay - Mohammad, Basmeih1
English - Sarvar1
Esperanto - Teymouri1
Pashto - Abdul Vali Khan1
Turkish - Kavianpour1
English - Mir Ahmad Ali1
Tajik - Mullah Ahmad1
Urdu - Mir Ahmad Ali1
Uzbek - Mansour1
French - Gloton1
French - Hamza Boubaker1
Kurdish -Bamoki1
Farsi - Ebrahimi1
Swedish - Bernstrom1
Farsi - Maleki1
Urdu - Juna Garhi1
Farsi - Meybodi1
Farsi - Ostad Vali1
Farsi - Translation by ayatollahi1
Farsi - Rasuli Mahallati1
Farsi - Tarjuma e Quran e Muza e Pars1
Farsi - Tarjuma e Quran-e-Ghods1
Farsi - Shahin1
Farsi - Noor Al-din kashani1
Turkish - Suat Yildirim1
Farsi - Shaykh al-Hind1
Farsi - Translation taken from Rawd al-Jinan1
Farsi - Translation taken from Tarjeme-ye Tafsir Majma` al-Bayan1
Farsi - Translation taken from Makhzan al-`Irfan1
Farsi - Translation taken from Nasim Rahmat1
Farsi - Translation taken from Tezkar Vahy1
Farsi - Translation taken from hamgam ba vahy1
Farsi - Fazeli1
Farsi - Yazdan Panah1
Farsi - Emami1
Farsi - Iran panah1
Farsi - Translation taken from Atigh Neishabouri Exegesis1
Farsi - Shirvani1
Farsi - Translation taken from kusar Exegesis1
Farsi - Makarem1
Azerbaijani - Bunyadov1
English - Foroutan1
German - Bubenheim1
Farsi - Riaei1
Type
Semantic or Conceptual Translation of the Qur'an122
Extracted Translation of the Qur'an26
Verbal Translation of the Qur'an14
Free Translation of the Qur'an10
Ancient Translation of the Qur'an7
Versified Translation of the Qur'an3
Melodious Translation of the Qur'an2
language
Persian85
English12
German7
Urdu5
French5
Russian4
Turkish3
Azerbaijani2
Chinese1
Bulgarian1
Japanese1
Polish1
Bosnian1
Hausa1
Bengali1
Tamili1
Hindi1
Korean1
Albanian1
Spanish1
Esperanto1
Indonesian1
Italian1
Portuguese1
Swahili 1
Malay1
Kurdish1
Pashto1
Azari Turkish1
Tajik1
Uzbek1
Kurdish(latin)1
Swedish1
religion
Shi'a94
Sunni46
Christian8
148 items(s) were found

order:

defaultcentury
English - Arberry
Arberry,Arthur John, volume 1, page 0
unshading against the blazing flame(31)
English - Irving
Irving,Thomas Ballantine , volume 1, page 0
which is not shady nor any help against flame. (31)
English - Mir Ahmad Ali
Mir Ahmad Ali, volume 0, page 0
31. Neither shady nor protecting against the blazing Fire.
English - Muhammad and Samira
Ahmad,Mohammad - Ahmad, Samira , volume 1, page 0
Not shading and nor enriches/suffices (protects) from the flame of a smokeless fire.(31)
English - Pickthall
Pickthall,Mohammed Marmaduke, volume 1, page 0
(Which yet is) no relief nor shelter from the flame. (31)
English - Progressive Muslims
A group of translators, volume 1, page 0
Neither does it shade, nor does it avail from the flames. (31)
English - Qarai
Qarai, Sayyid Ali Quli, volume 1, page 0
which is neither shady nor is of any avail against the flame.(31)
English - Foroutan
Foroutan،Behrouz, volume 0, page 0
[Which will] not [provide you with] a shade nor protect against the flame.
English - Saffarzadeh
Tahereh, Saffarzadeh, volume 1, page 0
It gives no cool shade, nor avail you From the Blazing Fire; BC}
English - Sarvar
Sarvar,Mohammad, volume 1, page 0
which neither gives shade nor protects one from the flames . (31)
English - Shakir
Shakir,Mohammad Ali Habib, volume 1, page 0
Neither having the coolness of the shade nor availing against the flame(31)
English - Yousuf Ali
Yousuf Ali,Abdallah, volume 1, page 0
"( Which yields ) no shade of coolness, and is of no use against the fierce Blaze. (31)
Esperanto - Teymouri
Teymouri,sayyid fazil, volume 0, page 0
kiu ne donas ombron nek defendas de la flamo.
Albanian - Sharif, Ahmadi
Ahmadi,Hajj Sharif, volume 1, page 0
Që nuk bën as hije, as nuk mbron prej flakës. (31)
Azerbaijani - Bunyadov
Ziya Bunyadov , volume 0, page 0
O (sizə) nə kölgəlik olar, nə də (sizi) alovdan qoruyar.
Azerbaijani - Mehdiyev and Jafarl
Mehdiyev,Aqabala - Jafarli,Durdaneh, volume 0, page 0
31 О ня кюлэя салар вя ня дя одун шюлясиндян горуйар.
Bengali - Zuhur al Haqq
Zuhur al Haqq, volume 0, page 0
31)Ìj Qwtw oÖxdxgr dt Ggv AxMík D£we ÌaËK kqw KËk dw|
Bosnian - Korkut
Korkut,Besim, volume 0, page 0
31. koji hlada neće davati i koji od plamena neće zaklanjati.
Bulgarian - Tovanov
Tovanov,Tsvetan, volume 0, page 0
31. която не носи прохлада и не избавя от пламъците!
Chinese - Makin
Makin,Mohammad, volume 0, page 0
31.那荫影不是阴凉的,不能遮挡火焰的热浪。
Farsi - Aminiyan
سوى آن دودِ با سه شعبه رويد
كه از آن سايه‌اى نگشت پديد
نه از آن بى‌نيازى آيد بار
[بر شما مردم] از شرارۀ نار
Farsi - Ansariyan
[سايه‌اى كه] نه مانع از حرارت است، و نه از شعله‌هاى آتش جلوگيرى مى‌كند
Farsi - Ansari
Mas`oud, Ansari, volume 1, page 581
كه نه خنك است و نه حرارت آتش را بازمى‌دارد
Farsi - Arfa'
كه نه سايه دارد و نه از حرارت آتش حفظ مى‌كند
Farsi - Ashrafi
Mahmuod, Ashrafi Tabrizi, volume 1, page 992
نه خنك گرداند و نه كفايت كند از گرمى آتش
Farsi - Ayati
Abdul Mohammad, Ayati, volume 1, page 582
كه نه از آسيبتان نگه دارد و نه دفع آن شعله كند
Farsi - Translation by ayatollahi
نه آنجا سايه‌اى خواهد بود و نه از شراره‌هاى آتش جلوگيرى مى‌شود
Farsi - Bahrampour
Abolfazl, Bahrampour, volume 1, page 581
نه سايبان است و نه از لهيب آتش باز مى‌دارد
Farsi - Barzi
Asghar, Barzi, volume 1, page 581
كه نه سايه‌افكن است و نه از شعله‌ى آتش بازمى‌دارد
Farsi - Culture and Knowledge Center
كه نه خنك است و نه از شعلۀ آتش مصون مى‌دارد