surah
surah name
word0
book0
language0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ1
مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونࣲ2
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونࣲ3
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمࣲ4
فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ5
بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ6
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ7
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ8
وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ9
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافࣲ مَّهِينٍ10
هَمَّازࣲ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمࣲ11
مَّنَّاعࣲ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ12
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ13
أَن كَانَ ذَا مَالࣲ وَبَنِينَ14
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ15
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ16
إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ17
وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ18
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفࣱ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ19
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ20
فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ21
أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ22
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ23
أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينࣱ24
وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدࣲ قَٰدِرِينَ25
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ26
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ27
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ28
قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ29
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ يَتَلَٰوَمُونَ30
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ31
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرࣰا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ32
كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ33
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ34
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ35
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ36
أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبࣱ فِيهِ تَدۡرُسُونَ37
إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ38
أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۙ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ39
سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ40
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ41
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقࣲ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ42
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةࣱۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ43
فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ44
وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ45
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرࣰا فَهُم مِّن مَّغۡرَمࣲ مُّثۡقَلُونَ46
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ47
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومࣱ48
لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةࣱ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومࣱ49
فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ50
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونࣱ51
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ لِّلۡعَٰلَمِينَ52
translate
commentary
hadith
vocabulary
proper name
subjects
analyze
related verses
verses in books
word
خَاشِعَةً
أَبْصَارُهُمْ
تَرْهَقُهُمْ
ذِلَّةٌ
وَ
قَدْ
كَانُوا
يُدْعَوْنَ
إِلَى
السُّجُودِ
هُمْ
سَالِمُونَ
book
Shams al-'ulum wa-dawa' kalam al-'Arab min al- kulum
Tarjome Mufradat alFaz Quran
Majma' al-bahrayn
Tahdhib al-Lughat
Al-Muhkam wal-Muhit al-A'zam
Qamus Quran
Mufradat alFaz al-Quran
Lisān al-ʿArab
language
Arabic
Persian
الخَاشِع [ خ ش ع ]
[خَشَعَ‌] الرجل خشوعاً: إِذا تطامن. و خَشَعَ‌ ببصره: إِذا رمى به إِلى الأرض و غضَّه، و الخشوع أعم من الخضوع، لأن الخضوع يكون في البدن، و الخشوع يكون في البدن و الصوت و البصر. يقال: خشع في الصلاة.Shams al-'ulum wa-dawa' kalam al-'Arab min al- kulum, volume 3, page 1811 noorlib
خَشَعَ‌ ببصره: إِذا رمى به إِلى الأرض و غضَّه، و الخشوع أعم من الخضوع، لأن الخضوع يكون في البدن، و الخشوع يكون في البدن و الصوت و البصر.Shams al-'ulum wa-dawa' kalam al-'Arab min al- kulum, volume 3, page 1811 noorlib
[خاشعة: خاضع و فروتن].Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 1, page 603 noorlib
الخُشُوع، يعنى تضرّع و زارى، واژۀ خشوع بيشتر در حالاتى كه در اعضاء بدن ظاهر مى‌شود به كار مى‌رود ولى - تضرّع در معنى زارى و فروتنى است و بيشتر در حالتى كه در دل و خاطر انسان بوجود مى‌آيد به كار مى‌رود.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 1, page 603 noorlib
الخُشُوعُ‌: الخضوع.Majma' al-bahrayn, volume 4, page 321 noorlib
أي لا يستطيعون النظر من هول ذلك اليوم.Majma' al-bahrayn, volume 4, page 321 noorlib
أي يابسة متطامنة، مستعار من الخُشُوع التذلل.Majma' al-bahrayn, volume 4, page 321 noorlib
قال الليث: خشع الرجل يخشَع خشوعاً، إذا رمَى ببصره إلى الأرض. و اختَشَع، إذا طأطأ صدره و تواضع. قال: و الخُشُوع قريبٌ‌ من الخضوع، إلاّ أن الخضوع في البدن و الإقرار بالاستخداء، و الخشوع في البدن و الصَّوت و البصر.Tahdhib al-Lughat , volume 1, page 108 noorlib
الخاشع من الأرض: الذى تُثيره الرياح لسهولته، فتمحو آثاره. و قال الزَّجَّاج فى قوله تعالى: وَ مِنْ‌ آيٰاتِهِ‌ أَنَّكَ‌ تَرَى اَلْأَرْضَ‌ خٰاشِعَةً‌ [فصلت: 39] قال: الخاشعة: المتغيرة المتهشِّمة. و أراد المتهشِّمةَ‌ النَّبات.Al-Muhkam wal-Muhit al-A'zam, volume 1, page 130 noorlib
خَشَعَ‌ يَخْشَعُ‌ خُشوعاً، و أخْشع، و تَخَشَّع: رمى ببصره نحو الأرض، و خَفَض صوْته. و قوم خُشَّع: متخشِّعون . و خَشَع بصره: انكسر، و لا يقال أخشع . قال ذو الرُّمَّة: تجلَّى السُّرَى عن كلِّ‌ خِرْق كأنهُ‌ صفيحةُ‌ سَيْف طَرْفُه غيرُ خاشعِ‌ و قيل: الخشوع: قريب من الخُضوع، إلا أن الخضوعَ‌ فى البدَن، و هو الإقرار بالاستخذاء، و الخشوع فى الصوت و البصر، . . . و التَّخَشُّع: نحو التضرُّع. و الخاشع: الراكع، فى بعض اللغات.Al-Muhkam wal-Muhit al-A'zam, volume 1, page 129 noorlib
[خاشِع: فروتن]Qamus Quran, volume 2, page 249 noorlib
خشوع بمعنى تذلّل و تواضع است «خَشَعَ‌ لَهُ‌ خُشُوعاً: ذلّ‌ و تطأمن فهو خاشع. . .» (اقرب) راغب ميگويد: خشوع بمعنى ضراعة و تذلّل است و اكثر استعمال آن در جوارح است چنانكه اكثر استعمال ضراعة در تذلّل و تواضع قلبى است. در مجمع ذيل آيۀ 45 بقره آمده: خشوع و تذلّل و اخبات نظير هم‌اند و ضدّ خشوع تكبّر و خود پسندى است و خشوع و خضوع قريب المعنى‌اند مگر آنكه خضوع در تواضع بدنى و اقرار بخدمت و خشوع در تواضع صدا و چشم است و اصل مادّۀ از نرمى و آسانى است. راغب در مادّۀ خضع، خضوع و خشوع را در معنى يكى دانسته و ميان آندو فرقى قائل نيست. جوهرى نيز در صحاح چنين گفته است. در قاموس از جملۀ معانى آن، سكون و فروتنى شمرده شده است. نا گفته نماند: آنچه مسلم است اين است كه خشوع بمعنى تذلّل و تواضع است و آن با سكوت و آرامى و اطاعت و سر بزير انداختن قابل جمع و تطبيق است. و امّا راجع به تذلّل قلبى يا جوارحى و بعبارت ديگر راجع بتذلّل درونى و بيرونى، بنا بر تصريح قرآن در هر دو بكار ميرود و رفته است.Qamus Quran, volume 2, page 248 noorlib
در اين آيه خشوع در تواضع و تذلّل بيرونى استعمال شده است.Qamus Quran, volume 2, page 249 noorlib
اَلْخُشُوعُ‌: الضّراعة، و أكثر ما يستعمل الخشوع فيما يوجد على الجوارح. و الضّراعة أكثر ما تستعمل فيما يوجد في القلب.Mufradat alFaz al-Quran, volume 1, page 283 noorlib
خاشعة: ذلیلة خاضعة.Mufradat alFaz al-Quran, volume 1, page 283 noorlib
كناية عنها و تنبيها على تزعزعها كقوله: إِذٰا رُجَّتِ اَلْأَرْضُ رَجًّاMufradat alFaz al-Quran, volume 1, page 283 noorlib
الخاشِعُ‌ من الأَرض: الذي تُثِيره الرّياح لسُهولته فتمحو آثارَه. و قال الزجاج: و قوله تعالى: وَ مِنْ‌ آيٰاتِهِ‌ أَنَّكَ‌ تَرَى اَلْأَرْضَ‌ خٰاشِعَةً‌، قال: الخاشِعة المتَغَبّرة المُتَهَشِّمة، و أَراد المُتهشِّمةَ‌ النبات. و بَلْدةٌ‌ خاشعة أَي مُغْبَرّة لا مَنْزِل بها. و إِذا يَبِست الأَرض و لم تُمْطَر قيل: قد خَشَعَت . قال تعالى: تَرَى اَلْأَرْضَ‌ خٰاشِعَةً‌ فَإِذٰا أَنْزَلْنٰا عَلَيْهَا اَلْمٰاءَ اِهْتَزَّتْ‌ وَ رَبَتْ. و العرب تقول: رأَينا أَرض بني فلان خاشِعةً‌ هامِدة ما فيها خَضْراء. و يقال: مكان خاشِعٌ. و خَشَعَ‌ سَنامُ‌ البعير إِذا أُنْضِيَ‌ فذهب شَحْمه و تَطأْطأَ شَرَفُه. و جِدار خاشعٌ‌ إِذا تَداعَى و استوى مع الأَرض . . . قال ابن دريد: و خَشَعَ‌ الرَّجلُ‌ خَراشِيَّ‌ صدْرِه إِذا رمَى بها. و يقال: خَشَعَت الشمسُ‌ و خَسَفَت و كَسَفَت بمعنى واحد.Lisān al-ʿArab, volume 8, page 72 noorlib
خَشَع يَخْشَعُ‌ خُشوعاً و اخْتَشَع و تَخَشَّعَ‌: رمى ببصره نحو الأَرض و غَضَّه و خفَضَ‌ صوته. و قوم خُشَّع: مُتَخَشِّعُون . و خشَع بصرُه: انكسر، و لا يقال اخْتَشع . . . و قيل: الخُشوع قريب من الخُضوع إِلا أَنّ‌ الخُضوع في البدن، و هو الإِقْرار بالاستِخْذاء، و الخُشوعَ‌ في البدَن و الصوْت و البصر كقوله تعالى: خٰاشِعَةً‌ أَبْصٰارُهُمْ. . قال ابن الأَثير: و الخُشوع في الصوت و البصَر كالخُضوع في البدَن.Lisān al-ʿArab, volume 8, page 71 noorlib
الأَبْصَار [ ب ص ر ]
البَصَر، نوعى كه مى‌بيند(چشم و ديده). بصيرة - و بصر - نيروى بينائى چشم و قدرت ادراك دل است، جمع بَصَر - أبصار است و جمع بصيرة - بصائر است.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 1, page 275 noorlib
قال الليث: البَصَرُ: العيْن، إلاّ أنّه مذكَّر.Tahdhib al-Lughat , volume 12, page 123 noorlib
بَصَرٌ: (بر وزن فرس) قوۀ بينائى. چشم. علم. (اقرب الموارد) در صحاح گويد: بصر حسّ‌ بينائى . . . و علم است. راغب گفته: بصر هم بچشم گفته ميشود و هم بقوۀ بينائى.Qamus Quran, volume 1, page 195 noorlib
جمع بصر ابصار است .. أَبْصَار بمعنى بصيرت‌ها و معرفت‌ها نيز آمدهQamus Quran, volume 1, page 195 noorlib
اَلْبَصَرُ يقال للجارحة الناظرة، و للقوّة التي فيها. و يقال لقوة القلب المدركة: بَصِيرَةٌ‌ و بَصَرٌ، و جمع البصر أَبْصَارٌ، و جمع البصيرة بَصَائِرُ. و لا يكاد يقال للجارحة بصيرة، و يقال من الأوّل: أَبْصَرْتُ‌ ، و من الثاني: أَبْصَرْتُهُ‌ و بَصُرْتُ‌ به، و قلّما يقال بَصُرْتُ‌ في الحاسة إذا لم تضامّه رؤية القلب.Mufradat alFaz al-Quran, volume 1, page 127 noorlib
الليث: البَصَرُ العَيْنُ‌ إِلاَّ أَنه مذكر، و قيل: البَصَرُ حاسة الرؤْية. ابن سيده البَصَرُ حِسُّ‌ العَين و الجمع أَبْصارٌ.Lisān al-ʿArab, volume 4, page 64 noorlib
رَهِقَ یرهَق [ ر ه ق ]
رَهِقَهُ‌ الأمرُ: او را با قهر و خشم فراگرفت و پوشاند.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 2, page 113 noorlib
يعنى خوارى و زبونى آنها را فراگرفت.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 2, page 113 noorlib
الرَّهَقُ‌، أيضاً: غشيان الشيءِ، تقول: رهِقَه ما يكرَهُ‌؛ أي: غشيه ذلك . . أبو عبيد عن الأصمعيّ‌: في فلان رهَقٌ‌؛ أي: يَغْشى المحارمَ. قال: وَ أَرْهَقْتُ‌ الرجل: أدْرَكْتُه، و رهِقْتُه: غَشِيتُه.Tahdhib al-Lughat , volume 5, page 259 noorlib
الرَّهَق: غِشيانُ‌ الشَّىءِ.Al-Muhkam wal-Muhit al-A'zam, volume 4, page 123 noorlib
رهق: پوشاندن. رسيدن. مثلا گوئيم ذلّت او را پوشيد و فقر باو رسيد. طبرسى ذيل آيۀ 27 يونس گويد: رهق لاحق شدن امر است «رَاهَقَ‌ اَلْغُلاَمُ‌» يعنى پسر بمردان لاحق شد «رَهَقَهُ‌ فِي اَلْحَرْبِ‌» او را در جنگ درك كرد. راغب آنرا پوشاندن از روى قهر و صحاح مطلق پوشاندن گفته است. ولى قاموس پوشاندن و رسيدن و نزديك شدن گفته است. ناگفته نماند پوشاندن با رسيدن توأم است و پوشاندن بدون رسيدن غير ممكن است گرچه رسيدن ممكن است گاهى توأم با پوشاندن نباشد در بعضى از آيات پوشاندن و در بعضى رسيدن مناسب است.Qamus Quran, volume 3, page 128 noorlib
رَهِقَهُ‌ الأمر: غشيه بقهر يقال: رَهِقْتُهُ‌ و أَرْهَقْتُهُ‌.Mufradat alFaz al-Quran, volume 1, page 367 noorlib
الرَّهَق: غِشْيان الشيء; رَهِقَه، بالكسر، يَرْهَقُه رهَقاً أَي غَشِيَه. تقول: رَهِقه ما يَكْره أَي غشيه ذلك. و أَرْهَقْت الرَّجل: أَدْركْته، و رَهِقْته: غَشِيته. و أَرْهَقه طُغْياناً أَي أَغْشاه إِيّاه، و أَرْهَقْته إِثماً حتى رَهِقه رَهَقاً: أَدركه. الفرّاء: رَهِقَني الرَّجلُ‌ يَرْهَقُني رَهَقاً أَي لَحِقَني و غَشِيني، و أَرْهقْته إِذا أَرْهَقْته غيرَك. يقال: أَرْهقناهم الخيل فهم مُرْهَقون . و يقال: رَهِقه دين فهو يَرْهَقُه إِذا غَشِيه.Lisān al-ʿArab, volume 10, page 129 noorlib
الذِّلّة [ ذ ل ل ]
الذُّلُّ‌: زبونى و خوارى كه در اثر فشار و ناچارى رخ مى‌دهد - افعالش - ذَلَّ‌، يَذِلُّ‌، ذُلاًّ - است و امّا - الذِّلّ‌ - حالتى است بعد از دشوارى و سختى و نقطه مقابل صعوبت است و همچنين الذّلّ‌ - يعنى چموشى و توسنى است بدون فشار و زجر، مى‌گويند: ذَلَّ‌، يَذِلُّ‌، ذُلاًّ.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 2, page 16 noorlib
يعنى پستى و زبونى بر آنها مستولى شد.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 2, page 17 noorlib
الذُّلُّ‌ :نَقِيضُ العِزِّ. ذَلَّ‌ يَذِلُّ‌ ذُلاّ ،و ذِلَّةً‌ ،و ذَلالَةً‌، و مَذَلَّةً‌، فهو ذَلِيلٌ‌، من قَوْمٍ أَذِلاَّءَ‌، و أذِلَّةٍ‌، و ذِلالٍ‌Al-Muhkam wal-Muhit al-A'zam, volume 10, page 48 noorlib
قِيلَ‌: الذِّلَّةُ‌: ما أُمِرُوا به مِن قَتْلِ‌ أَنْفُسِهم. و قِيلَ‌: الذِّلَّةُ‌: أَخْذُ الجِزْيَةِ. قالَ‌ الزَّجّاجُ‌: الجِزيَةُ‌ لم تَقَعْ‌ فى الَّذِينَ‌ عَبَدُوا العِجْلَ‌؛ لأَنَّ‌ اللّٰهَ‌ تابَ‌ عَلَيْهِم بقَتْلِهِم أَنْفُسَهُم.Al-Muhkam wal-Muhit al-A'zam, volume 10, page 48 noorlib
ذلّ‌ (بضم اول) و ذلّة (بكسر اول) بمعنى خوارى و ضدّ عزّت است (صحاح - قاموس). ذلّ‌ (بكسر اول) بمعنى رام شدن است چنانكه در صحاح گويد و ذليل شخصى است كه آشكارا خوار باشد و ناقۀ ذلول شتر رام است. در قاموس گويد: ذلّ‌ با ضم و گاهى با كسر آيد و بمعنى نرمى است راغب ميگويد: ذلّ‌ با ضمّ‌ آنست كه از روى قهر باشد و با كسر آنست كه بعد از سختى و چموشى باشد. قول صحاح با استعمال قرآن بيشتر ميسازد.Qamus Quran, volume 3, page 21 noorlib
اَلذُّلُّ‌: ما كان عن قهر، يقال: ذَلَّ‌ يَذِلُّ‌ ذُلاًّ، و اَلذِّلُّ‌، ما كان بعد تصعّب، و شماس من غير قهر يقال: ذَلَّ‌ يَذِلُّ‌ ذِلاًّ .Mufradat alFaz al-Quran, volume 1, page 330 noorlib
الذُّلُّ‌: نقيض العِزِّ، ذَلَّ‌ يَذِلُّ‌ ذُلاًّ و ذِلَّة و ذَلالة و مَذَلَّة، فهو ذَلِيل بَيِّن الذُّلِّ‌ و المَذَلَّة من قوم أَذِلاّء و أَذِلَّة و ذِلال.Lisān al-ʿArab, volume 11, page 256 noorlib
الوَاو
الواو المفردة تكون للعطف، و معناها مطلق الجمع، فتعطف الشيء على صاحبه و على سابقه و على لاحقه، و للاستيناف و للحال و تسمى واو الابتداء و للمعية و تكون للقسم و لا تدخل إلا على مظهر و لا تتعلق إلا بمحذوف، و بمعنى رب و زائدة. و واو الثمانية، ذكرها جماعة زاعمين أن العرب إذا عدوا قالوا: ستة سبعة و ثمانية، إيذانا بأن السبعة عدد تام و أما بعده عدد مستأنف.Majma' al-bahrayn, volume 1, page 427 noorlib
واو : حرف بيست هفتم از الفباى عربى و در حساب ابجد بجاى عدد شش است. اهل لغت براى آن شانزده معنى ذكر كرده‌اند از جمله: 1 - عطف. در اين صورت معنى آن مطلق جمع ميان دو چيز يا چند چيز است گاهى شىء را بر صاحبش عطف مى‌كند و گاهى بر سابقش عطف مى‌كند و نيز بلاحقش عطف مى‌كند 2 - واو حاليّه. 3 - واو قسم.Qamus Quran, volume 7, page 175 noorlib
الواو المفردة تكون للعطف، و معناها مطلق الجمع، فتعطف الشيء على صاحبه و على سابقه و على لاحقه، و للاستيناف و للحال و تسمى واو الابتداء و للمعية و تكون للقسم و لا تدخل إلا على مظهر و لا تتعلق إلا بمحذوف، و بمعنى رب و زائدة. و واو الثمانية، ذكرها جماعة زاعمين أن العرب إذا عدوا قالوا: ستة سبعة و ثمانية، إيذانا بأن السبعة عدد تام و أما بعده عدد مستأنف.Majma' al-bahrayn, volume 1, page 427 noorlib
واو : حرف بيست هفتم از الفباى عربى و در حساب ابجد بجاى عدد شش است. اهل لغت براى آن شانزده معنى ذكر كرده‌اند از جمله: 1 - عطف. در اين صورت معنى آن مطلق جمع ميان دو چيز يا چند چيز است گاهى شىء را بر صاحبش عطف مى‌كند و گاهى بر سابقش عطف مى‌كند و نيز بلاحقش عطف مى‌كند 2 - واو حاليّه. 3 - واو قسم.Qamus Quran, volume 7, page 175 noorlib
قَدْ
قَدْ - حرفى است مخصوص به فعل، علماى نحو مى‌گويند: قد - بر سر فعل براى وقوع آن فعل است و حقيقت آن اينست كه وقتى - قد - بر سر فعل ماضى بيايد بر سر هر فعل تجديدكننده فعل يعنى مضارع نيز داخل مى‌شود.. هرگاه - قد - بر سر فعل مضارع درآيد در واقع براى كارى و فعلى در آينده است يعنى آن فعل پى‌درپى انجام مى‌شود كه هر حالتى در آن غير از حالت ديگر است.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 3, page 135 noorlib
يعنى خداوند حال كسانى را از شما كه احيانا از جنگ مى‌گريزند و از حكمش سر مى‌پيچند و رخ پنهان مى‌دارند مى‌داند.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 3, page 136 noorlib
" قَدْ " حرف لا يدخل إلا على الأفعال، و قَدْ تكون بمعنى ربما للتكثير. في القاموس تكون " قَدْ " اسمية و حرفية، و الاسمية اسم مرادف ليكفي نحو، " قَدْنِي درهم "، و اسم مرادف لحسب، و تستعمل مبنية غالبا نحو" قَدْ زَيْدٍ دِرْهَمٌ‌ "بالسكون، و معربة" قَدُ زَيْدٍ "بالرفع، و الحرفية مختصة بالفعل المتصرف الخبري المثبت المجرد من جازم و ناصب، و حرف تنفيس و لها ستة معان: التوقع" قَدْ يقدم الغائب "، و تقريب الماضي من الحال" قد قام زيد "، و التحقيق قَدْ أَفْلَحَ‌ مَنْ‌ زَكّٰاهٰا، و النفي" قَدْ كنت في خير فَتَعْرِفَهُ‌ "بنصب تعرفه، و التقليل" قَدْ يصدق الكذوب "و التكثير " قَدْ أترك القرن مصفرا أنامله.Majma' al-bahrayn, volume 3, page 126 noorlib
قال بعض الأفاضل في تفسير قوله تعالى: قَدْ نَرىٰ‌ تَقَلُّبَ‌ وَجْهِكَ‌ فِي اَلسَّمٰاءِ إن المشهور أن قَدْ نَرىٰ‌ معناه ربما نرى و معناه التكثير، و التحقيق أنه على أصل التقليل في دخوله على المضارع، و إنما قلل الرؤية لتقليل الرائي، لأن الفعل كما يقل في نفسه كذلك يقل لقلة متعلقه، و لا يلزم من قلة الفعل المتعلق قلة الفعل المطلق، لأنه لا يلزم من عدم المقيد عدم المطلق.Majma' al-bahrayn, volume 3, page 126 noorlib
در آیه قد حرف تحقيق است.Qamus Quran, volume 5, page 245 noorlib
راغب گويد: قد چون بر ماضى داخل شود بر هر ماضى تازه داخل شود مثل قَدْ كٰانَ‌ لَكُمْ‌ آيَةٌ‌ فِي فِئَتَيْنِ.Qamus Quran, volume 5, page 245 noorlib
راغب گويد: قد چون بر ماضى داخل شود بر هر ماضى تازه داخل شود مثل قَدْ مَنَّ‌ اَللّٰهُ‌ عَلَيْنٰا.Qamus Quran, volume 5, page 245 noorlib
راغب گويد: قد چون بر مضارع داخل شود آن فعل در حالتى واقع ميشود و در حالتى نه مثل «قَدْ يَعْلَمُ‌ اَللّٰهُ‌ اَلَّذِينَ‌ يَتَسَلَّلُونَ‌ مِنْكُمْ‌ لِوٰاذاً» يعنى خدا ميداند كه گاهى مخفيانه در پشت سر يكديگر خارج ميشوند. ميشود گفت مراد راغب از آن نوعى تقليل است.Qamus Quran, volume 5, page 245 noorlib
طبرسى در جوامع الجامع و زمخشرى در كشّاف «قد» را در آيۀ قَدْ نَرىٰ‌ تَقَلُّبَ‌ وَجْهِكَ‌ فِي اَلسَّمٰاءِ. . . بقره: 144. براى كثرت دانسته‌اند يعنى: بسيار مى‌بينيم كه رو بآسمان كرده‌اى.Qamus Quran, volume 5, page 245 noorlib
طبرسی و زمخشری تصريح كرده‌اند كه قد براى زيادت فعل و كثرت آن است. نگارنده قول الميزان را مى‌پسندم كه در ذيل آيۀ دوم گويد: قد حرف تحقيق است در ماضى و در مضارع مفيد تقليل است گاهى در آن نيز معنى تحقيق ميدهد و در آيه همان اراده شده است.Qamus Quran, volume 5, page 245 noorlib
قد حرف تحقيق است در ماضى و در مضارع مفيد تقليل است گاهى در آن نيز معنى تحقيق ميدهد. ناگفته نماند: مشكل است در قرآن محلى يافت كه معنى آن غير از تحقيق باشد خواه مدخولش مضارع باشد يا ماضى. روشنترين معنى از معانى حرف قد، تحقيق است.Qamus Quran, volume 5, page 245 noorlib
قد در آیه حرف تحقيق است.Qamus Quran, volume 5, page 245 noorlib
( قَدْ ): حرف يختصّ بالفعل، و النّحويّون يقولون: هو للتّوقّع. و حقيقته أنه إذا دخل على فعل ماض فإنما يدخل على كلّ فعل متجدّد. و لما قلت لا يصحّ أن يستعمل في أوصاف اللّه تعالى الذّاتيّة، فيقال: قد كان اللّه عليما حكيما. و إذا دخل ( قَدْ ) على المستقبَل من الفعل فذلك الفعل يكون في حالة دون حالة. نحو: قَدْ يَعْلَمُ اَللّٰهُ اَلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنْكُمْ‌ لِوٰاذاً أي: قد يتسلّلون أحيانا فيما علم اللّه.Mufradat alFaz al-Quran, volume 1, page 657 noorlib
كَانَ يكُون [ ك و ن ]
لِكان في العربية ثلاثة مواضع؛ تكون تامة و ناقصة و زائدة. فالتامة: لها اسم بغير خبر و هي فعل حقيقي بمعنى حدث و وقع. كقولك: أنا مذ كنت صديقُك، برفع القاف: أي أنا صديقك مذ خلقت. الناقصة: لها اسم و خبر و تدل على الزمان و لا تدل على الحدث. الزائدة: تزاد مؤكدة للكلام، لا اسم لها و لا خبر.Shams al-'ulum wa-dawa' kalam al-'Arab min al- kulum, volume 9, page 5929 noorlib
«كان» هرگاه در معنى زمان ماضى به كار رود جائز است كه در كاربردش در آن صفات بحال خود باقى باشد چنانكه در آيات اخير ذكر شد: و نيز جائز است كه صفات يادشده در چيزى يا شخصى كه با«كان» بيان شده فقط‍‌ در گذشته بوده و تغيير كرده باشد مثل: كان فلان كذا - ثم صار كذا. يعنى فلانى چنين بود و چنين شد، در چنين مواردى فرق نمى‌كند كه زمان مورد نظر يعنى زمانى كه«كان» در آن به كار رفته بسيار دور و يا گذشته بعيد باشد مثل‌اينكه گفته شود«كان في اوّل ما أوحد اللّه تعالى» يعنى در سرآغازى بود كه خداى تعالى آفرينش بوجود آورده است و ايجاد كرده است و يا اينكه به كار بردن«كان» در زمانى باشد كه فقط‍‌ يك‌لحظه از وقتى كه سخن در آن مورد مى‌گوئيم گذشته باشد، براى هر دو مورد. 1 - مثل‌اينكه بگوئى«كان آدم كذا» آدم چنان بوده. 2 - يا اينكه گفته شود«كان زيد هاهنا» زيد اين جا بود(كه در عبارت اول از چگونگى خلقت آدم و در عبارت دوّم از يك‌لحظه قبل سخن گفته‌ايم) به‌طورى‌كه ميان تو و زمانى كه از بودن«زير» خبر مى‌دهى كمترين زمانى فاصله است.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 3, page 98 noorlib
«كان» هرگاه در معنى زمان ماضى به كار رود جائز است كه در كاربردش در آن صفات بحال خود باقى باشد چنانكه در آيات اخير ذكر شد: و نيز جائز است كه صفات يادشده در چيزى يا شخصى كه با«كان» بيان شده فقط‍‌ در گذشته بوده و تغيير كرده باشد مثل: كان فلان كذا - ثم صار كذا. يعنى فلانى چنين بود و چنين شد، در چنين مواردى فرق نمى‌كند كه زمان مورد نظر يعنى زمانى كه«كان» در آن به كار رفته بسيار دور و يا گذشته بعيد باشد مثل‌اينكه گفته شود«كان في اوّل ما أوحد اللّه تعالى» يعنى در سرآغازى بود كه خداى تعالى آفرينش بوجود آورده است و ايجاد كرده است و يا اينكه به كار بردن«كان» در زمانى باشد كه فقط‍‌ يك‌لحظه از وقتى كه سخن در آن مورد مى‌گوئيم گذشته باشد، براى هر دو مورد. 1 - مثل‌اينكه بگوئى«كان آدم كذا» آدم چنان بوده. 2 - يا اينكه گفته شود«كان زيد هاهنا» زيد اين جا بود(كه در عبارت اول از چگونگى خلقت آدم و در عبارت دوّم از يك‌لحظه قبل سخن گفته‌ايم) به‌طورى‌كه ميان تو و زمانى كه از بودن«زير» خبر مى‌دهى كمترين زمانى فاصله است. از اين روى - درست است كه در آيه گفته مى‌شود: كَيْفَ‌ نُكَلِّمُ‌ مَنْ‌ كٰانَ‌ فِي اَلْمَهْدِ صَبِيًّا.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 3, page 98 noorlib
در بسيارى از توصيف‌ها درباره صفات خداوند خبر از معنى ازليت مى‌دهد مثل: إِنَّ‌ اَللّٰهَ‌ كٰانَ‌ عَلِيماً حَكِيماً كه از ازلى بودن علم و حكمت و قدرت و رحمت و بخشش حق‌تعالى خبر مى‌دهد.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 3, page 97 noorlib
کان در بسيارى از توصيف‌ها درباره صفات خداوند خبر از معنى ازليت مى‌دهد. و هرگاه واژه«كان» بصورت ماضى و متعلق به صفت در چيزى كه هنوز وجود دارد به كار رود آگاهى بر اين است كه آن وصف و صفت ملازم آن چيز است و كمتر مى‌شود كه از او جدا شود.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 3, page 97 noorlib
واژه«كَانَ‌» عبارت از زمان گذشته است.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 3, page 97 noorlib
اَلْكَوْنُ : الوجود.Majma' al-bahrayn, volume 6, page 304 noorlib
قال الليث: الكَوْنُ‌: الحَدَثُ‌، يكونُ‌ من النّاس، و قد يكونُ‌ مصدراً من كانَ‌ يكُونُ‌، كقولهم: نَعُوذُ باللّٰه من الحَوْرِ بَعْدَ الكَوْنِ‌ أي نَعُوذُ باللّٰه مِن رُجُوعٍ‌ بَعْدَ أن كان؛ و مِنْ‌ نَقْضٍ‌ بعد كَوْنٍ‌ قال: و الكائنة أيضاً: الأمْرُ الحادِثُ. قال: و الكَيْنُونَةُ‌: في مصدر كان يكونَ‌: أَحْسَنُ. (ثعلب عن ابن الأعرابي): كانَ‌ يَدُلُّ‌ على خَبَرٍ ماضٍ‌ في وسطِ‍‌ الكلام و آخرِه، و لا يكون صِلَةً‌ في أوَّلِه، لأنّ‌ الصّلَةَ‌ تابعةٌ‌ لا مَتْبُوعَةٌ‌؛ و كانَ‌ تأتِي باسْمِ‌ و خبر؛ و تأتي باسمٍ‌ واحدٍ و هو خَبَرُها؛ كقولك: كانَ‌ الأمْرُ. و كانتِ‌ القِصَّةُ‌؛ أي وَقَعَ‌ الأمْرُ؛ و وَقَعَتِ‌ القِصَّةُ‌، و هذه تُسَمَّى التَّامَّةَ‌ المكْتفيَة، و كان يكونُ‌ جَزَاءً.Tahdhib al-Lughat , volume 10, page 205 noorlib
الكون: الحَدث. و قد كان كَوْنا، و كَيْنُونة، عن اللحيانى. و كان، و يكون . من الأفعال التى ترفع الأسماء و تنصب الأخبار، كقولك: كان زيد قائما، و يكون عمرو ذاهبا، و المصدر: كَوْنا و كيانا.Al-Muhkam wal-Muhit al-A'zam, volume 7, page 144 noorlib
كان بمعنى بود، هست، واقع شده و غير آن ميايد. راغب ميگويد: كان عبارت است از زمان گذشته. در صحاح گفته: كان را اگر عبارت از زمان گذشته دانستى احتياج بخبر خواهد داشت زيرا فقط‍‌ بزمان دلالت كرده و اگر آنرا عبارت از حدوث شىء و وقوع آن دانستى از خبر بى‌نياز است زيرا بزمان و معنى هر دو دلالت كرده است.Qamus Quran, volume 6, page 169 noorlib
كَانَ‌ : عبارة عمّا مضى من الزمان، و في كثير من وصف اللّه تعالى تنبئ عن معنى الأزليّة، قال: وَ كٰانَ‌ اَللّٰهُ بِكُلِّ شَيْ‌ءٍ عَلِيماً. و ما استعمل منه في جنس الشيء متعلّقا بوصف له هو موجود فيه فتنبيه على أن ذلك الوصف لازم له، قليل الانفكاك منه. نحو قوله في الإنسان: وَ كٰانَ‌ اَلْإِنْسٰانُ كَفُوراً. و قوله في وصف الشّيطان: وَ كٰانَ‌ اَلشَّيْطٰانُ‌ لِلْإِنْسٰانِ خَذُولاً. و إذا استعمل في الزمان الماضي فقد يجوز أن يكون المستعمل فيه بقي على حالته كما تقدّم ذكره آنفا، و يجوز أن يكون قد تغيّر نحو: كَانَ‌ فلان كذا ثم صار كذا. و لا فرق بين أن يكون الزمان المستعمل فيه كان قد تقدّم تقدما كثيرا، نحو أن تقول: كان في أوّل ما أوجد اللّه تعالى، و بين أن يكون في زمان قد تقدّم بآن واحد عن الوقت الذي استعملت فيه كان، نحو أن تقول: كان آدم كذا، و بين أن يقال: كان زيد هاهنا، و يكون بينك و بين ذلك الزمان أدنى وقت.Mufradat alFaz al-Quran, volume 1, page 730 noorlib
الكَوْنُ‌: الحَدَثُ‌، و قد كان كَوْناً و كَيْنُونة ; عن اللحياني و كراع، و الكَيْنونة في مصدر كانَ‌ يكونُ‌ أَحسنُ. قال الفراء: العرب تقول في ذوات الياء مما يشبه زِغْتُ‌ و سِرْتُ‌: طِرْتُ‌ طَيْرُورَة و حِدْتُ‌ حَيْدُودَة فيما لا يحصى من هذا الضرب، فأَما ذوات الواو مثل قُلْتُ‌ و رُضْتُ‌، فإِنهم لا يقولون ذلك، و قد أَتى عنهم في أَربعة أَحرف: منها الكَيْنُونة من كُنْتُ‌، و الدَّيْمُومة من دُمْتُ‌، و الهَيْعُوعةُ‌ من الهُواع، و السَّيْدُودَة من سُدْتُ‌، و كان ينبغي أَن يكون كَوْنُونة، و لكنها لما قَلَّتْ‌ في مصادر الواو و كثرت في مصادر الياءِ أَلحقوها بالذي هو أَكثر مجيئاً منها، إِذ كانت الواو و الياء متقاربتي المخرج. قال: و كان الخليل يقول كَيْنونة فَيْعولة هي في الأَصل كَيْوَنونة، التقت منها ياء و واوٌ و الأُولى منهما ساكنة فصيرتا ياء مشددة مثل ما قالوا الهَيِّنُ‌ من هُنْتُ‌، ثم خففوها فقالوا كَيْنونة كما قالوا هَيْنٌ‌ لَيْنٌ‌; قال الفراء: و قد ذهب مَذْهباً إِلا أَن القول عِندي هو الأَول.Lisān al-ʿArab, volume 13, page 363 noorlib
دَعَا یدعُو [ د ع و ]
اَلدُّعَاء - مثل - النّداء - يعنى كسى را بانگ زدن و خواندن جز اينكه نداء را در بانگ زدن بدون اضافه كردن اسم آن شخص به كار مى‌برند مثل - أيا - يعنى آهاى. ولى دعاء - بانگ زدن و خواندنى است كه پيوسته با اسم طرف - همراه است مثل - يا فلان.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 1, page 676 noorlib
اَلدُّعَاء إلى الشّيء - تمايل و ترغيب بسوى آن چيز است.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 1, page 678 noorlib
هو أمر بأن يُدْعَى الرجل باسم أبيه، و هذا مثل ضربه الله في زيد بن حارثة، و قصته مشهورة.Majma' al-bahrayn, volume 1, page 140 noorlib
الدعاء للّٰه على ثلاثة أضرب. فضرب منها توحيده و الثناء عليه؛ كقولك: يا اللّٰه لا إله إلا أنت، و كقولك: ربّنا لك الحمد، إذا قلته فقد دعوته بقولك ربّنا، ثم أتيت بالثناء و التوحيدTahdhib al-Lughat , volume 3, page 76 noorlib
دَعَا الرَّجلَ‌ دَعْوًا و دُعاءً: ناداه، و الاسمُ‌ الدَّعْوةُ.Al-Muhkam wal-Muhit al-A'zam, volume 2, page 325 noorlib
دعوة بمعنى خواندن ميباشد.Qamus Quran, volume 2, page 344 noorlib
اَلدُّعَاءُ كالنّداء، إلاّ أنّ‌ النّداء قد يقال بيا، أو أيا، و نحو ذلك من غير أن يضمّ‌ إليه الاسم، و اَلدُّعَاءُ لا يكاد يقال إلاّ إذا كان معه الاسم، نحو: يا فلان، و قد يستعمل كلّ‌ واحد منهما موضع الآخر.Mufradat alFaz al-Quran, volume 1, page 315 noorlib
دَعَوْتَهُ‌ : إذا سألته، و إذا استغثتهMufradat alFaz al-Quran, volume 1, page 315 noorlib
دَعا الرجلَ‌ دَعْواً و دُعَاءً: ناداه، و الاسم الدَّعْوَة . و دَعَوْت فلاناً أَي صِحْت به و اسْتَدْعَيْته.Lisān al-ʿArab, volume 14, page 258 noorlib
إلَى
إلى حرفى است كه براى نهايت و پايان جهات ششگانه(بالا - پائين - راست - چپ - جلو - عقب) به كار مى‌رود.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 1, page 189 noorlib
إلى: حرف جر تكون لانتهاء الغاية. و تكون للتبيين. و مرادفة للام. و بمعنى "في" - ذكره جماعة. و بمعنى "من" . و بمعنى" عند.. و تزاد للتأكيد، أثبته الفراء.Majma' al-bahrayn, volume 1, page 29 noorlib
إِلى: حرف جرّ است، معناى مشهورش، دلالت بانتهاى مكان يا زمان است.Qamus Quran, volume 1, page 104 noorlib
انتهاى زمان روزه رسيدن شب است.Qamus Quran, volume 1, page 104 noorlib
اوّل مكان سير مسجد حرام و انتهاى آن مسجد اقصى است.Qamus Quran, volume 1, page 104 noorlib
السُّجود [ س ج د ]
السُّجُود اصلش، آرامش و فروتنى و اطاعت است، كه عبارت از فروتنى براى عبادت خداى و پرستش او، قرار داده شده. سجود - واژۀ عام و فراگيرى است كه در انسان‌ها و حيوانات، و جمادات به طور عموم هست و بر دو نوع است: 1 - سجودى با اختيار، اين سجود اختيارى نيست مگر براى انسان كه به‌وسيلۀ آن استحقاق و شايستگى ثواب و پاداش مى‌يابد . 2 - سجودى كه قهرى و طبيعى است كه هم براى انسان و هم براى حيوانات هست.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 2, page 183 noorlib
در شريعت و دين، سجود به يكى از اركان نماز مخصوص شده است و آن‌طور كه در سجده قران و سجده شكر عمل مى‌شود، خود نماز هم به سجود تعبير شده.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 2, page 184 noorlib
يعنى: ادبار الصّلاة كه بعد از ساير نمازها است.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 2, page 184 noorlib
سجده: سجود در لغت بمعنى تذلّل، خضوع و اظهار فروتنى است راغب گويد «اَلسُّجُودُ أَصْلُهُ‌ اَلتَّطَامُنُ‌ و اَلتَّذَلُّلُ‌» طبرسى فرموده: سجود در لغت خضوع و تذلّل است و در شرع عبارت است از گذاشتن پيشانى بر زمين. صحاح و قاموس نيز اصل آنرا خضوع گفته‌اند. در شريعت اسلام سجده بر غير خدا حرام است و آن گذاشتن اعضاء هفتگانه (پيشانى، كف دستها، زانوها و سر انگشتان بزرگ دو پا) بر زمين است و اهمّ‌ آنها گذاشتن پيشانى است. سجود مصدر و جمع ساجد هر دو آمده است.Qamus Quran, volume 3, page 225 noorlib
اَلسُّجُودُ أصله: التّطامن و التّذلّل، و جعل ذلك عبارة عن التّذلّل للّه و عبادته، و هو عامّ‌ في الإنسان، و الحيوانات، و الجمادات، و ذلك ضربان: سجود باختيار، و ليس ذلك إلا للإنسان، و به يستحقّ‌ الثواب، و سجود تسخير، و هو للإنسان، و الحيوانات، و النّبات.Mufradat alFaz al-Quran, volume 1, page 396 noorlib
أي: أدبار الصلاة.Mufradat alFaz al-Quran, volume 1, page 397 noorlib
خصّ‌ السّجود في الشريعة بالرّكن المعروف من الصلاة، و ما يجري مجرى ذلك من سجود القرآن، و سجود الشّكر و قد يعبّر به عن الصلاة.Mufradat alFaz al-Quran, volume 1, page 397 noorlib
هُمْ
... و هي كنايةُ تأْنيثٍ ، و هما للاثنين، و هم للجَماعة من الرجال، و هُنَّ للنساء، فإِذا وقَفْتَ على هو وَصَلْتَ الواو فقلت هُوَهْ ...Lisān al-ʿArab, volume 15, page 478 noorlib
السَّالم [ س ل م ]
السَّلَم و السَّلاَمة: از بيمارى ظاهرى و باطنى مصون بودن، افعالش سَلِمَ‌، يَسْلَمُ‌، سَلاَمَة و سَلاَماً است.Tarjome Mufradat alFaz Quran, volume 2, page 247 noorlib
اَلسِّلْمُ‌ و اَلسَّلاَمَةُ‌: التّعرّي من الآفات الظاهرة و الباطنة.Mufradat alFaz al-Quran, volume 1, page 421 noorlib
أي: مُسْتَسْلِمُونَ.Mufradat alFaz al-Quran, volume 1, page 423 noorlib