surah
surah name
book0
Type0
language0
religion0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلۡعَصۡرِ1
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَفِي خُسۡرٍ2
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ3
translate
commentary
hadith
vocabulary
proper name
subjects
analyze
related verses
verses in books
Filter by book
book
Farsi - Payandeh1
Farsi - Kaviyan-pour1
Farsi - Meshkini1
Farsi - Makarem1
Farsi - Elahi Qomshei1
Farsi - Ayati1
Farsi - Mo'ezzi1
Farsi - Ansariyan1
Farsi - Rezaei1
Farsi - Mesbah-zadeh1
Farsi - Tashakkori1
Farsi - Garmaroudi1
Farsi - Rahnama1
Farsi - Farsi1
Farsi - Salavati1
Farsi - Culture and Knowledge Center1
Farsi - Aminiyan1
Farsi - Translation taken from Ahsan al-Hadith Exegesis1
Farsi - Translation taken from Persian translation of al-Tabari's Exegesis1
Farsi - Translation taken from Persian translation of Al-Mizan Exegesis1
Farsi - Dehlavi1
Farsi - Taheri1
Farsi - Yaseri1
Farsi - Sha'rani1
Farsi - Seraj1
Farsi - Translation taken from al-Nasafi Exegesis1
Farsi - Translation taken from Bayan al-Sa`adah Exegesis1
Farsi - Majd1
Farsi - Translation taken from Tafsir-e Asan1
Farsi - Translation taken from Tafsir-e Jame'1
Farsi - Translation taken from Hujjat al-Tafaseer1
Farsi - Translation taken from Khosravi's Exegesis1
Farsi - Translation taken from Ameli's Exegesis1
Farsi - Translation taken from Ravan-e Javid1
Farsi - Hojjati1
Farsi - Barzi1
Farsi - Translation taken from Nasafi Exegesis1
Farsi - Ansari1
Farsi - Arfa'1
Farsi - Fayzol-Eslam1
Farsi - Halabi1
Farsi - Pourjavadi1
Farsi - Sadeq Nawbari1
Farsi - Mojtabavi1
Farsi - Saffarzadeh1
Farsi - Khajavi1
Farsi - Ashrafi1
Farsi - Bahrampour1
Farsi - Translation of the Qur'an (10th/16th Century)1
Farsi - Translation taken from Jawami` al-Jami Exegesis1
Farsi - Translation taken from Tarjoman-e Forqan1
Farsi - Translation taken from Noor Exegesis (by Khorramdel)1
Farsi - Karami1
Farsi - Translation taken from Kashef Exegesis1
Farsi - Translation taken from Kalimatullah al-`Ulya1
Farsi - Yazdi1
Farsi - Translation taken from Noor Exegesis1
Farsi - Safavi1
Farsi - Haddad Adel1
Urdu - Jalandhari1
Chinese - Makin1
Bulgarian - Tovanov1
Japanese - A group of translators1
Russian - Krachkovsky1
Russian - Osmanov1
Russian - Valeriya1
Azerbaijani - Mehdiyev and Jafarl1
Polish - Bielawski1
Bosnian - Korkut1
Hausa - Mahmoud, Gumi1
Bengali - Zuhur al Haqq1
Tamili - Madani and Mubarak1
Indian - Farooq Khan and Nadvi1
Korean - Tshwy Young kyl1
Urdu - Jawadi1
Russina - Koliev1
Urdu - Najafi1
English - Shakir1
English - Irving1
English - Saffarzadeh1
English - Qarai1
English - Pickthall1
English - Muhammad and Samira1
English - Progressive Muslims1
English - Yousuf Ali1
English - Arberry1
Albanian - Sharif, Ahmadi1
German - Ahmadiyah1
German - Al-Azhar1
German - Zidan1
German - Muhammad1
German - Paret1
German - Khoury1
Spanish - Cortes1
Indonesian - A group of translators1
Italian - Piccardo1
Portuguese - El Hayek1
Turkish - ghadri chilik1
Turkish - Golpinarli1
Swahili - Barwani1
French - Fakhri1
French - Hamidullah 1
French - Masson1
Kurdish - Varli1
Malay - Mohammad, Basmeih1
English - Sarvar1
Esperanto - Teymouri1
Pashto - Abdul Vali Khan1
Turkish - Kavianpour1
English - Mir Ahmad Ali1
Tajik - Mullah Ahmad1
Urdu - Mir Ahmad Ali1
Uzbek - Mansour1
French - Gloton1
French - Hamza Boubaker1
Kurdish -Bamoki1
Farsi - Ebrahimi1
Swedish - Bernstrom1
Farsi - Maleki1
Urdu - Juna Garhi1
Farsi - Meybodi1
Farsi - Ostad Vali1
Farsi - Translation by ayatollahi1
Farsi - Rasuli Mahallati1
Farsi - Tarjuma e Quran e Muza e Pars1
Farsi - Shahin1
Farsi - Noor Al-din kashani1
Turkish - Suat Yildirim1
Farsi - Shaykh al-Hind1
Farsi - Translation taken from Rawd al-Jinan1
Farsi - Translation taken from Tarjeme-ye Tafsir Majma` al-Bayan1
Farsi - Translation taken from Makhzan al-`Irfan1
Farsi - Translation taken from Nasim Rahmat1
Farsi - Translation taken from Tezkar Vahy1
Farsi - Translation taken from hamgam ba vahy1
Farsi - Fazeli1
Farsi - Yazdan Panah1
Farsi - Emami1
Farsi - Iran panah1
Farsi - Translation taken from Atigh Neishabouri Exegesis1
Farsi - Shirvani1
Farsi - Translation taken from kusar Exegesis1
Farsi - Makarem1
Azerbaijani - Bunyadov1
English - Foroutan1
German - Bubenheim1
Farsi - Riaei1
Type
Semantic or Conceptual Translation of the Qur'an121
Extracted Translation of the Qur'an26
Verbal Translation of the Qur'an14
Free Translation of the Qur'an10
Ancient Translation of the Qur'an6
Versified Translation of the Qur'an3
Melodious Translation of the Qur'an2
language
Persian84
English12
German7
Urdu5
French5
Russian4
Turkish3
Azerbaijani2
Chinese1
Bulgarian1
Japanese1
Polish1
Bosnian1
Hausa1
Bengali1
Tamili1
Hindi1
Korean1
Albanian1
Spanish1
Esperanto1
Indonesian1
Italian1
Portuguese1
Swahili 1
Malay1
Kurdish1
Pashto1
Azari Turkish1
Tajik1
Uzbek1
Kurdish(latin)1
Swedish1
religion
Shi'a93
Sunni46
Christian8
147 items(s) were found

order:

defaultcentury
English - Arberry
Arberry,Arthur John, volume 1, page 0
save those who believe, and do righteous deeds, and counsel each other unto the truth, and counsel each to be steadfast(3)
English - Irving
Irving,Thomas Ballantine , volume 1, page 0
except for those who believe, perform honorable deeds, encourage Truth, and recommend patience. (3)
English - Mir Ahmad Ali
Mir Ahmad Ali, volume 0, page 0
3. Except those who believe, and do good and enjoin truth on one another, and enjoin one another to bear with fortitude (the trials that befall).
English - Muhammad and Samira
Ahmad,Mohammad - Ahmad, Samira , volume 1, page 0
Except those who believed and made/did the correct/righteous deeds, and directed/commanded with the truth/just , and directed/commanded with the patience.(3)
English - Pickthall
Pickthall,Mohammed Marmaduke, volume 1, page 0
Save those who believe and do good works, and exhort one another to truth and exhort one another to endurance. (3)
English - Progressive Muslims
A group of translators, volume 1, page 0
Except those who believe, do good works, support one another with the truth, and support one another with perseverance. (3)
English - Qarai
Qarai, Sayyid Ali Quli, volume 1, page 0
except those who have faith and do righteous deeds, and enjoin one another to [follow] the truth, and enjoin one another to patience.(3)
English - Foroutan
Foroutan،Behrouz, volume 0, page 0
Except those who have belief [in God and what He commands], perform good deeds and enjoin one another to the truth and [exercising] patience [on the straight path].
English - Saffarzadeh
Tahereh, Saffarzadeh, volume 1, page 0
Save those who have Faith in Allāh, and Do righteous deeds, and enjoin one Another to believe in the Truth, [The Holy Qur'ān]; and enjoin one Another to be patient and steadfast in Allāh's Path [against the disbelievers].
English - Sarvar
Sarvar,Mohammad, volume 1, page 0
except the righteously striving believers who exhort each other to truthful purposes and to patience .(3)
English - Shakir
Shakir,Mohammad Ali Habib, volume 1, page 0
Except those who believe and do good, and enjoin on each other truth, and enjoin on each other patience(3)
English - Yousuf Ali
Yousuf Ali,Abdallah, volume 1, page 0
Except such as have Faith, and do righteous deeds, and ( join together ) in the mutual enjoining of Truth, and of Patience and Constancy. (3)
Esperanto - Teymouri
Teymouri,sayyid fazil, volume 0, page 0
krom la kredantaj kaj bonfarantaj,kaj la reciproke admonantaj pri la vero,kaj la reciproke rekomendantaj la paciencon.
Albanian - Sharif, Ahmadi
Ahmadi,Hajj Sharif, volume 1, page 0
Me përjashtim të atyre që besuan, që bënë vepra të mira, që porositën njëri-tjetrin t'i përmbahen të vërtetës dhe që këshilluan njëri-tjetrin të jenë të durueshëm.(3)
Azerbaijani - Bunyadov
Ziya Bunyadov , volume 0, page 0
Yalnız iman gətirib yaxşı əməllər edən, bir-birinə haqqı tövsiyə edən və səbri tövsiyə edən kimsələrdən başqa! (Belələri Cənnətə nail olub əbədi səadətə qovuşanlardır!)
Azerbaijani - Mehdiyev and Jafarl
Mehdiyev,Aqabala - Jafarli,Durdaneh, volume 0, page 0
3 Йалныз иман эятириб салещ ямялляр едян, бир-бириня щаггы (сабит доьру ягидя вя ямялляри) вя (вязифяляри йериня йетирмякдя) сябри тювсийя едянлярдян башга.
Bengali - Zuhur al Haqq
Zuhur al Haqq, volume 0, page 0
3)xKìç Zwkw dt, jwkw xgmðwo þÿwed KËk I ouKiê KËk Ggv ekþekËK ZwKyb KËk oËZøk Ggv ZwKyb KËk ogËkk|
Bosnian - Korkut
Korkut,Besim, volume 0, page 0
3. samo ne oni koji vjeruju i dobra djela čine, i koji jedni drugima istinu preporučuju i koji jedni drugima preporučuju strpljenje.
Bulgarian - Tovanov
Tovanov,Tsvetan, volume 0, page 0
3. освен онези, които вярват и вършат праведни дела, и взаимно се наставляват за истината, и взаимно се наставляват за търпението.
Chinese - Makin
Makin,Mohammad, volume 0, page 0
3.惟信道而且行善,并以真理相劝,以坚忍相勉的人则不然。
Farsi - Aminiyan
قسم به عصر كه انسان دچار خسران است
جز آن كسان كه [به دل پرتو] يقين دارند
[به حكم ايمان] كردارشان بُوَد نيكو
[دو بذر نيك به دلهاى يكديگر كارند:]
[يكى] كنند وصايت پى اقامۀ حقّ‌
[دگر] سفارش صبر و [و سكون] بجاى آرند
Farsi - Ansariyan
مگر كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام داده‌اند و يكديگر را به حق توصيه نموده و به شكيبايى سفارش كرده‌اند
Farsi - Ansari
Mas`oud, Ansari, volume 1, page 601
مگر آنان كه ايمان آورده‌اند و كردار شايسته كرده‌اند و همديگر را به حق سفارش و همديگر را به شكيبايى توصيه كرده‌اند
Farsi - Arfa'
جز آنانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده و يكديگر را به شكيبايى و صبر سفارش نموده‌اند
Farsi - Ashrafi
Mahmuod, Ashrafi Tabrizi, volume 1, page 1027
مگر آنان كه ايمان آوردند و كردند كارهاى شايسته و سفارش كردند به راستى و سفارش كردند به صبر
Farsi - Ayati
Abdul Mohammad, Ayati, volume 1, page 603
مگر آنها كه ايمان آوردند و كارهاى شايسته كردند و يكديگر را به حق سفارش كردند و يكديگر را به صبر سفارش كردند
Farsi - Translation by ayatollahi
مگر افراد و اقليّتى كه ايمان آورده و كارهاى نيكو انجام داده و يكديگر را به حق سفارش كرده و به شكيبايى سفارش نموده‌اند
Farsi - Bahrampour
Abolfazl, Bahrampour, volume 1, page 601
مگر آنها كه ايمان آورده و اعمال شايسته كردند و يكديگر را به حق سفارش نمودند و به صبر توصيه كردند
Farsi - Barzi
Asghar, Barzi, volume 1, page 601
مگر كسانى كه ايمان آورده‌اند و اعمال شايسته انجام داده‌اند و هم‌ديگر را به حق سفارش كرده‌اند، و نيز هم‌ديگر را به صبر توصيه كرده‌اند
Farsi - Culture and Knowledge Center
مگر آنان كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام داده و يكديگر را به حق سفارش نموده و يكديگر را به شكيبايى توصيه كرده‌اند